Я в еловом лесу превратился в лису

Jan 21, 2011 20:39

Напрягла последний умишко, нашла и перевела кое-как ту песню про берёзовый лес. Это та, про которую китайцы убеждены, что это стопроцентно старая русская песня. Всем известная в России и всеми тут очень любимая. Хочу сказать, чернуха та ещё. Думаю, русские ещё скорее теперь отрекутся от такой песни, когда стало известно, про что она. Будут ( Read more... )

правда жизни, китайские глазки

Leave a comment

Comments 32

7verst January 21 2011, 17:45:14 UTC
Да уж, атмосфера кладбищенская(( А музыка такая ничего была, когда непонятно, о чем речь.

Reply


eldhenn January 21 2011, 17:45:27 UTC
Так я одного не понял. В каком месте она русская?

Reply

willie_wonka January 21 2011, 17:48:31 UTC
Вот и я об этом же.

Reply

kat_bilbo January 21 2011, 17:58:06 UTC
А берёзки?! Снег и всё такое.

Reply

count_di January 21 2011, 18:08:04 UTC
У русских, по-моему, либо уж падает снег, либо голуби кружат. А чтобы снегопад - и при этом отмечались особо ретивые полёты голубей, это как-то не очень свойственно русской поэтике?

Reply


Но аффтар - гений. eldhenn January 21 2011, 17:54:07 UTC
>Кто сказал, что не бывает в жизни любви до гроба?
>Молодые люди по-прежнему пропадают в березовом лесу.

>Та девушка уже стала седой.
>Она постоянно слышала в постели его зов

Вспомнился Пратчетт - "В одно я верю. В то, что, если собаке хвост надгробной плитой прищемить, она никуда не уйдет с могилы. Будет там сидеть и выть до самой своей кончины."

Reply

Re: Но аффтар - гений. 7verst January 21 2011, 18:34:11 UTC
Автор точно гений. Вот это "он обязательно вернется сюда, в этот березовый лес" и "жди меня в том березовом лесу" напоминает прорву ужастиков, когда кого-то там оживили в надежде на лучшее, а он потом приходит в одно место и накручивает там круги, пугая грибников. И девушка потом туда же к нему - тьфу( Даже не сформулировать, какую конкретно книгу мне это напоминает; популярная тема - место, откуда нет возврата.

Reply

Re: Но аффтар - гений. eldhenn January 21 2011, 18:37:30 UTC
Тут всё сразу. И жёлтые шторы из детства, и Вий как будто, и чем-то на "Алёшу" смахивает, и много на что. В этом смысле песня действительно почти русская - символы так и пляшут в голове.

Reply


kat_bilbo January 21 2011, 17:57:19 UTC
А что - милая такая грустная песня. Кстати, в мелодике таки что-то русское есть определенно. И гармонь вон где-то там подпиликивает... :-) Берёзки, платочки, всё такое...

Reply


seminarist January 21 2011, 18:03:59 UTC
Однажды китаец лет сорока рассказывал мне про "русскую книжку", которую читал в детстве (конечно, по-китайски). Книжка оказалась "Мюнхаузеном".

Reply

amyatishkin January 21 2011, 18:54:57 UTC
Барон Мюнхаузен служил в русской армии.
Факт.

Reply


Leave a comment

Up