Однажды зло восторжествует

Dec 11, 2019 23:57

Иногда в «пирожках» исключительно важна коммуникативная составляющая.

наверно хорошо в гробу то
вот так наряженным лежать
когда нибудь я тоже так же
о боже только бы дожить (© supposedly_me)

Тут очень много всего, но ключевые единицы:
хорошо - параметр объективной реализованности обсуждаемой ситуации, которую говорящий как таковую принимает, занося в свой «информационный фонд»;
-то («в гробу-то») - реализованная ситуация совпадает с представлением говорящего о норме и соответствует целям и интересам третьего лица (лежащего в гробу); от этого и появляется оттенок зависти;
вот - реализованный вариант соответствует целям и личным интересам третьего лица (лежащего в гробу) и благоприятен для него;
так - полученная визуальным путём информация соответствует представлениям говорящего о норме (внешнего вида в гробу), следствия из чего благоприятны для третьего лица (покойника);
же (в «тоже» и «так же») - идея идентичности: я реализую для себя идентичную ситуацию в соответствии со своими представлениями о норме, что будет благоприятно уже для меня;
о - ‘говорящему пришло на ум нечто новое (что можно ведь и не дожить до такого блаженства), и он выражает своё отношение к изменению базы данных и к новой пришедшей в голову информации, которая не соответствует желаемому’;
боже - ‘говорящий хочет сократить временнýю дистанцию между собой и этим благоприятным моментом, приблизить его’;
только бы + инфинитив - ‘если при осуществлении данного действия не произойдёт ничего неблагоприятного, то всё будет хорошо’ (здесь: ‘если на моём скорейшем пути к смерти меня не постигнет смерть - что было бы неблагоприятно для меня, так как отдалило бы меня от вожделенной смерти, - то всё будет хорошо’).

бывает думаешь что знаешь
ты человека двадцать лет
но вот к нему приходишь в гости
и видишь ложечки свои (© оман)

Формы 2-го лица («думаешь», «знаешь», «приходишь», «видишь») - отсылка к личному опыту говорящего (‘сейчас поделюсь с вами тем, что испытал на собственной шкуре’);
но - погашение бенефактивности (то есть идеи благоприятного);
вот - ‘далее реализуется вариант, который не будет соответствовать нашим целям и интересам и будет неблагоприятен для нас’;
и - ‘вразрез с предполагаемым, в нарушение предполагаемого’.

представь себе модель вселенной
нет многомерную представь
теперь смотри какое дело
не будет тыщи до среды (© pofiger)

Нет - возврат к предшествующему варианту (то есть: ‘ты представил себе не то, я делаю «сброс» - откат на прежнюю позицию - и теперь с нуля представь себе то, что надо’); это очень смешно, потому что откуда говорящий знает, что именно представил себе собеседник?
теперь - «оглядка на прошлое»: ‘после того, как ты проделал предшествующую работу, можем продолжать’;
смотри - каузация учёта слушающим информации;
какое в середине конструкции + дело - ‘говорящий не так чтобы не осведомлён о ситуации, у него есть некое представление о её качественной характеристике, и он это представление сейчас введёт (какой), причём экспликация этого реального положения дел может нарушить норму собеседника (дело)’;
буд. время глагола («не будет тыщи до среды») - акцентуация обязательности реализации названной ситуации.

При этом если «не будет тыщи до среды» прочитать, как «не бу(3)дет тыщи до среды?» (то есть Ты не одолжишь мне тыщу до среды?), тогда там появляется интонационное средство - центр ИК-3 на слове будет, значение этой единицы - ‘я полностью сориентирован на твою позицию (нет значит нет), но и ты сориентируйся на мою (войди в моё положение)’. Коммуникативное будущее время в этом случае продемонстрирует антонимическое развёртывание параметра - в целеустановке вежливой просьбы оно станет, наоборот, передавать значение ‘необязательности осуществления действия’ (опять же: ‘не будет значит не будет, что ж поделать’).

давайте трахаться почаще
кричал на площади илья
а люди шли не глядя мимо
но каждый думал а давай (© karim-abdul)

Давайте - говорящий владеет благоприятной логикой развития ситуации и вводит своё предложение при учёте позиции слушающих;
по- (в «почаще») - тем самым мы переключим для себя ситуацию с небенефактивной на бенефактивную (то есть на благоприятную);
а - рассказчик вводит нас в новую ситуацию (про Илью нам рассказали, теперь поговорим про людей);
но - погашение небенефактивности (идеи неблагоприятного), здесь: хотя люди шли мимо (то есть действовали неблагоприятно для Ильи), мыслили они благоприятно для него;
а давай - ‘совершается вход в новую ситуацию (а), где другие люди тоже обретают знание благоприятной логики развития ситуации и признают его таковым (давай)’.

живут совместно с человеком
собаки кошки и ежи
олег ты что ежи какие
опомнись что ты говоришь (© Вадим Невадим)

Препозиция «ты» - ‘я действую в твоих интересах (пытаюсь тебя образумить)’;
что (в обоих случаях) - нарушение известной говорящему сложившейся нормы ситуации;
какие - ‘ты не владеешь знанием о неотъемлемой качественной характеристике этих ежей (но и я не владею знанием о качественной характеристике этой ситуации - о том, что с тобой происходит)’;
форма императива («опомнись») - воздействие (‘я хочу быть причиной изменения твоего поведения’);
говоришь - соотношение эксплицированного варианта с нормой в представлении говорящего, противопоставленность варианта норме.

А сколько ещё перспективных "пирожков" для разбора!

купил айфон а чо с ним делать
где кнопки чтобы нажимать
и как мне позвонить сереге
а вот и он звонит и чо (© tequilaman)

однажды зло восторжествует
наверно лучше бы добро
но зло подходит по размеру
поэтому пусть будет зло (© korobkow)

русский язык, смешное, однажды зло восторжествует, изыскания

Previous post Next post
Up