Ах, друзья мои, сколько раз мы с Вами подсмеивались и подхихикивали, погружаясь в волшебный мир сербского языка! Даже в самых серьёзных жизненных ситуациях, когда по улицам маршировал "бесмртни пук" (бессмертный полк), воздержаться от здорового смеха было очень даже нелегко! Ну, не мы первые, не мы последние. В далёкие восьмидесятые на
(
Read more... )
Comments 68
Но наши войска - наш понос все же хит, который трудно переплюнуть ))
Reply
Reply
Приятного вечера,Вера!
Reply
Reply
Reply
( ... )
Reply
Reply
Поулыбался, спасибо)
Зы. А как будет "шахматы" на сербском?)
Reply
Reply
Reply
Reply
во-вторых, вопрос имею: а "да" по русски будет ли по сербски "так"?
я гугль-переводчик запускаю он мне говорит что да в обоих языках одинаково. кому верить?
просто я тоже был Београде в гостях и разговаривал с одной пожилой дамой в советское время учившей русский язык - она со мной вспоминала русский. но когда она забывалась она да говорила как "так". а я ее спросил как будет по сербски "так" - она ответила "тако".
да, переводчик "так" переводит как "тако". верно. но с да - непонятки. кому верить?
Reply
Reply
Leave a comment