Допоможіть побороти суржик і русифікацію моєї рідної української мови

Jul 11, 2020 22:41

Приєднуйтесь до акції: "Допоможіть побороти суржик і русифікацію моєї рідної української мови". Бачите щось подібне в моїх коментарях і матеріалах - негайно виправляйте мене! Дякую наперед.

Онлайн-словники для перевірки: http://rozum.org.ua
Словник-антисуржик та багато іншого: http://slovopedia.org.uaПлатформа для пошуку, обговорення та вибору ( Read more... )

Моє

Leave a comment

Comments 170

ext_2897353 July 14 2015, 00:45:20 UTC
Що, кажете 17-ий рік в цьому столітті почнеться швидше?

Століття, це русизм. Українською - сторіччя.

Reply

vnukbanderivca July 14 2015, 07:27:12 UTC
Дякую!

Reply


Суржик - обличча ext_3005820 July 14 2015, 13:23:12 UTC
Дарма пан йде війною проти суржика, він був є і буде, і нехай собі буде, може декому назва неприємна - суржик - сурогат, діалект мабуть для стороннього вуха приємніше, але суржик наш, рідний. Я згоден, літературну мову треба знати досконало, але викорінювати суржик справа даремна і непотрібна, це як намагання лишити людину особистості. Інша справа - викорінювати русизми

Reply

vnukbanderivca July 14 2015, 13:48:25 UTC
Викорінювати ракову пухлину справа даремна і непотрібна? Чи просто пан не до кінця розібрався в тому, що таке суржик і навіть не прочитав визначення цього терміну в моєму розумінні?

Reply

Суржик. ext_3005820 July 14 2015, 14:04:25 UTC
Суржик у Вашому розумінні не є еталоном формулювання у сенсі загальному, тому Ваше розуміння суржику, як ракової пухлини - то Ваша особиста справа, у моєму розумінні суржик - то яскраве забарвлення мови фарбами конкретної місцевості. Розглядайте суржик як діалект і буде Вам прононс.

Reply

vnukbanderivca July 14 2015, 14:14:48 UTC
Провідні лінгвісти з Вами не погоджуються. І справді, якщо Ви не розрізняєте що таке мова, діалекти, запозичення, русифікація та суржик, то це Ваша особиста справа. Не мені Вас вчити і заповнювати пробіли Вашого знання цієї справи, пане з Київщини. Дякую за ще один піднятий аспект розгляду мовної шизофренії в Україні, який мені треба більш детальніше вивчити і описати.

Reply


Мапа ext_3005820 July 14 2015, 13:52:08 UTC
Може це і несуттьєво, але карта - то радянсько- український варіант мапи.
Спочатку я був проти нововведень в українську мову таких слів як гелікоптер, слухавка, пересічний, пательня та інші, деякі (Гіспанія) не прижилися, деякі зрозумілі, але не використовуються (позір - увага, бачив на рекламному плакаті 19го сторіччя для українських переселенців Австроугорщини до Америки у музеї краєзнавства у Львові). Зараз я за повернення українських слів, втрачених за часів совьєтів (вважаю, що українські націоналісти навмисно використовували саме це слово, щоб відокремити нормальне українське слово "рада" від спотвореного діями комуняк його змісту), не є таємницею, що автори радянських українських словників намагалися нівелювати українську мову до расійської .

Reply


liveb_o_sjour July 14 2015, 22:02:25 UTC
Мене найбільше зачіпає невірне використання прийменника «по». Наскільки мене вчили ще у школі, «по» в українській мові використовується тільки в значенні по поверхні, або по рівень. Наприклад, по столу, по дорозі, по вінця. В інших усіх випадках завжди треба використовувати «з», «зі», «із», «за ( ... )

Reply

vnukbanderivca July 15 2015, 19:47:48 UTC
Влучно підмітили. Дякую.

Reply


vnukbanderivca July 16 2015, 17:34:41 UTC
  • загаряти - засмагати
  • Reply


    Leave a comment

    Up