Jul 07, 2009 14:35
The Sick Rose
O Rose, thou art sick!
The invisible worm
That flies in the night,
In the howling storm,
Has found out thy bed
Of crimson joy:
And his dark secret love
Does thy life destroy.
Хвора роза
О розо, ти чахнеш!
Незримий черв’як,
Що ніч полюбляє
Із сирістю мряк,
Проник в найцнотливіше
Лоно твоє
І пристрастю чорною
Мук завдає.
(
Read more... )
поезія,
переклад,
мови,
english stuff
Leave a comment
Comments 21
ще треба варіант із "ружею" :)))
Reply
Reply
до речі, лише от щойно помітила, що там не ружа, а рожа :)))
Reply
чи то мене вже глючить?
Reply
(The comment has been removed)
у міня вопрос як до рідактора - ти от не вважаєш, шо єдиний адекватний переклад англ rose - то троянда, а не ружа-роза-рожа... ілі я прийобуюсь?
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Reply
я не поняла, кому бить морду, ггг
Reply
Reply
Хробак, що незримо
Крізь реви та грози
Прокравсь до зорі, мов
Зірвав з тебе ковдру
І в розкоші крові
Вгриза кволий морок
Лихої любові
;)
Reply
Багаторічна кущова рослина родини розових з великими запашними квітками червоного, рожевого, білого або жовтого кольору й зі стеблами, звичайно вкритими колючками
крім того - рожа, то геть не rose, а багаторічна декоративна рослина родини мальвових з високим стеблом та великими яскравими, різних кольорів квітками
Reply
що ж до мого перекладу - то я ввжаю його ліпшим за три наведені тобою, але не рекомендую тобі вживати його будь-де крім власно-особистого читання) бо: він, хоч і єдиний із чотирьох відтворює ДУХ, форму (з увагою до різниці між мовами) і смисл оригіналу, має одне дуже слабке "місце": будь-хто з прогресивних пуритан від поезії розкаже тобі, що римувати рози - грози і кров - любов заборонено кримінально-поетичним кодексом і така дія підлягає негайному покаранню втручанням твердого предмета в сраку або щось таке... вони бач усі формалісти))) хоча вважають себе широкоглядними літераторами))) тому поетичний смак як єдиний критерій вірності мусить сидіти в глибокій дупі, на жаль)
Reply
а хто придумав кримінально-поетичний кодекс?
і пока він не затверджений формально, ну як стайлгайд майкрософта приміром, то мені до дупи буде їхнє варнякання, ггг
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Leave a comment