Ріта Кіндлерова: «В перекладі найважче пережити його до кінця»
золоті слова :)
цікаве інтерв'ю чеської перекладачки
Ріта Кінлерова - чеська перекладачка сучукрліту, яка з однаковим захопленням розповідає про свою пристрасть до окремих українських авторів та критикує недоліки їхніх колег. Р.Кіндлерова закінчила українську та новогрецьку філологію,
(
Read more... )
Comments 8
Reply
:(
Reply
Reply
Reply
Reply
але дуже мені вже вислів, винесений в тему поста, сподобався.
Reply
Reply
(І навіть з Кінлеровою раз зустрічався. І взаглі - скільки там тієї Чехії? :))
Reply
Leave a comment