Дайкон в Корею попал во время японской kim_tsaplinAugust 13 2016, 21:54:43 UTC
оккупации. Корейская редька му дайкону скоре брат двоюродный, а родной - китайский лобо, который как раз в Средней Азии знали. Дайкон же начали культивировать там в конце 70-х. Корейская му от дайкона даже внешне отличается, хотя вполне им заменяться может. Морковь же в Корее появилась гораздо раньше дайкона, в 16 веке из Китая, но мало где выращивалась, на Севере её совсем не знали, и названия корейского и неё на диалекте наших корейцев нет, для картофеля есть, хоть он в Корею попал только в 19 веке, но он то на Севере в основном и выращивался. Поэтому салат из моркови морков-ча, а из картофеля - камди-ча. И самое главное, технология приготовления корейской моркови не корейская, а дунганская. Нет такого приема в корейской кухне - заливание раскаленным маслом. А вот в дунганской есть. Посмотрите рецепты дунганский салатов.
И на последокkim_tsaplinAugust 13 2016, 22:06:57 UTC
А корейцы-то не в курсе, что моркови по-корейски у них нет. Готовят её и называют тангын поккым. Не так, правда как у нас, не заливают раскаленным маслом, а слегка на нём обжаривают. Вот тут корейская тетенька подробно всё показывает https://www.youtube.com/watch?v=_ULv_QtbgkA Там всё и без перевода понятно, там более, что она корейские слова по английски дублирует. Употребляют, правда, тангын поккым чаще всего не как отдельную закуску (хотя и так тоже), а как ингредиент сложно составных рисо- и лапшово-овощных блюд (пибимпап, пибимненмён) или в кимпап.
Comments 13
Reply
Reply
Reply
Reply
Морковь же в Корее появилась гораздо раньше дайкона, в 16 веке из Китая, но мало где выращивалась, на Севере её совсем не знали, и названия корейского и неё на диалекте наших корейцев нет, для картофеля есть, хоть он в Корею попал только в 19 веке, но он то на Севере в основном и выращивался. Поэтому салат из моркови морков-ча, а из картофеля - камди-ча.
И самое главное, технология приготовления корейской моркови не корейская, а дунганская. Нет такого приема в корейской кухне - заливание раскаленным маслом. А вот в дунганской есть. Посмотрите рецепты дунганский салатов.
Reply
Вот тут корейская тетенька подробно всё показывает https://www.youtube.com/watch?v=_ULv_QtbgkA
Там всё и без перевода понятно, там более, что она корейские слова по английски дублирует.
Употребляют, правда, тангын поккым чаще всего не как отдельную закуску (хотя и так тоже), а как ингредиент сложно составных рисо- и лапшово-овощных блюд (пибимпап, пибимненмён) или в кимпап.
Reply
Беру таймаут для изучения вопроса.
Разрешите ссылаться на Вас в будущих публикациях?
Reply
За псевдоисторическую часть не спасибо.
Reply
Leave a comment