трепетилка

Dec 15, 2019 18:27

Взял в книгообменнике немецко-словенский словарь ( Read more... )

words, plants, slavic languages

Leave a comment

Comments 27

xaxam December 15 2019, 17:49:23 UTC
Ну корень-то тот же. Трепетная осина. К дубу б перебраться.

Reply

utnapishti December 15 2019, 18:54:11 UTC
Естественно, но "трепетилка" было бы веселее. Кстати, я посмотрел, как "осина" по-чешски, но там "ничего особенного": topol osika.

Reply


malpa December 15 2019, 18:02:02 UTC
Как интересно.

А по-польски:
берёза - brzoza
липа - lipa
ель - świerk (новогодняя ёлка - choinka)
пихта - jodła
сосна - sosna
осина - osika
ясень - jesion
клён - klon

Reply

utnapishti December 15 2019, 18:55:42 UTC
А, вот забыл: клён = javor.

Reply

malpa December 15 2019, 19:00:43 UTC
Jawor это по-польски платан.

Reply

utnapishti December 15 2019, 19:08:32 UTC
Судя по словарям, jawor это платаноподобная разновидность клёна.

Reply


xgrbml December 15 2019, 18:53:04 UTC
Однако сочетание текста записи с current music - тот еще троллинг!

Reply


vsopvs December 15 2019, 20:59:02 UTC
интересно, что intrepid происходит от латинского trepidus, как и трепетный

Reply


afuchs December 15 2019, 21:33:31 UTC
Вот вечно так.

Reply


Leave a comment

Up