открываем календер, начинается еннер

Jan 02, 2016 03:11

Наступил месяц, который в Австрии называется не так, как в Германии. Январь, который на "нормативном" немецком языке называется Januar [Януар], в Австрии стандартно называется Jänner [Еннер (ударение на первый слог ( Read more... )

etymology, austria, languages, german, at vs de

Leave a comment

Comments 29

hahi January 2 2016, 03:38:05 UTC
Вроде как есть академия немецкого языка, устанавливающая нормы Buehnendeutsch'а, действительные для всех немецкоговорящих стран? Поэтому Jaenner в рамках немецкого всё же, наверно, диалектизм, как и Samstag или fufzig.

Reply

xxxxx January 2 2016, 09:51:00 UTC
Samstag это диалектизм? А правильно чтоле Schabbes?

Reply

hahi January 2 2016, 15:20:25 UTC
Вам уже ответили :) Ну да, в (хорошей) ленинградской школе нас учили "зоннабенду", упоминая "замстаг" как диалект. Происки империалистов не упоминались :)

Reply

xxxxx January 2 2016, 21:30:47 UTC
tschüss скрывали от детей?

Reply


gershshpraihler January 2 2016, 09:33:15 UTC

ТРУБОЧИСТ???

Reply

utnapishti January 2 2016, 10:22:05 UTC
Что, в сущности, удивительно? Тут воду греют газом. Значит, есть трубы. Значит, их нужно время от времени проверять и чистить. Значит, это кто-то должен делать. Есть много соответствующих фирм. Посещения трубочиста расписаны заранее на год - расписание висит в подъезде.

Reply

gershshpraihler January 2 2016, 12:39:54 UTC

А к брадобрею у вас случайно не ходят?

Reply

utnapishti January 2 2016, 12:42:44 UTC
у кого есть брада, тот наверняка ходит

Reply


sari_s January 2 2016, 15:23:29 UTC
Этот пост возвратил меня детство. Именно так и говорили у нас дома - Jänner и Feber.

Reply

utnapishti January 2 2016, 20:49:12 UTC
Ух ты! Вы из Галиции или чего-то похожего?
С нетерпением ожидаем, не появится ли комментарий от кого-нибудь, в чьём детстве говорили Hartung и Hornung :)

(А на расплавленном свинце под НГ у вас тоже гадали?)

Reply

sari_s January 3 2016, 06:05:32 UTC
Черновцы, бывшая Австро-Венгрия.
Многочасовые общения с венцами прошлым летом как будто вернули меня в детские годы. Именно на таком немецком мы говорили дома.
Hartung и Hornung не припоминаю, на свинце не гадали:-)

Reply


Leave a comment

Up