Змея, Жаба и Слизень, или приключения Дзирайи (2)

Jun 20, 2011 09:50


 (Начало тут)
И вот Дзирайя и Цунатэ покинули горную пещеру и отправились на поиски волшебного меча. Были они молоды и самоуверенны, и когда дошёл до них слух, что Оротимару уже погубил своего приёмного отца и занял его место, Дзирайя со своими жабами поспешил напасть на его усадьбу.



Тяжёлая боевая жаба: из иллюстраций к повести

Но китайский мудрец был прав: «Змея сильнее Жабы». Усадьбу Дзирайя разорил, но змеи, вызванные Оротимару, разогнали и сожрали его жаб, а сам он был тяжко ранен. Пришёл бы ему конец, но тут подоспела со своими слизнями и улитками Цунатэ. Слизням змеиный яд не страшен, змеиный взгляд их не оцепеняет - и под их прикрытием девушка уволокла Дзирайю с поля боя.



Долго она ухаживала за ним, лечила на горячих источниках - юноша выжил, но яд остался в его теле, и он лишился и богатырской силы, и половины всех своих чудесных способностей. Бредёт, опираясь на подружку, в поисках меча Намикиримару…

Посоветовавшись, они рассудили: если волшебный меч - главная угроза для Змеёныша, то он и сам, наверное, его ищет! А значит, нужно проследить за соглядатаями врага и его верными сподвижниками. Ради этого мстители вновь прокрались в землю Этиго, где и поселились под чужими именами в гостинице.


Утагава Тоёкуни III. Дзирайя и Аямэ

А в гостинице этой встретилась им девушка по имени Аямэ. И скоро Цунатэ заметила, что та всё больше и больше проявляет внимания к недужному, добрые советы даёт и обо всём расспрашивает. Цунатэ ревнует, да и подозрительно всё это: не лазутчица ли Змеёныша пытается вкрасться в доверие? Вот она уже и насчёт волшебного меча говорит всякие нехорошие вещи: мол, хранится тот клинок в Адской долине, куда никому нет ходу, а хворому - и подавно… Ведь это лучший способ, чтобы упрямый Дзирайя первым делом туда и направился - и голову там сложил! Между девицами происходит бурное объяснение. И тут выясняется: Аямэ - родная сестра Дзирайи, княжна Огата. Старый князь всё ждал наследника, а рождались девочка за девочкой; когда, наконец, на свет появился Дзирайя, князь его сестру выгнал из дома. (По другому изводу этой истории, князь Огата, наоборот, был добрый и помог дочке бежать и скрыться под видом простолюдинки, когда сёгунские войска уже двинулись на его владения). Так или иначе, сестра узнала брата по тайным приметам; все плачут, Дзирайя открывает ей своё сердце и пересказывает всё, что ему известно. «Очень удачно!» - говорит Аямэ, выхватывает меч у него из-за пояса и вонзает себе в грудь. Все в ужасе, а она слабеющим голосом продолжает: «Не перевязывайте меня: пусть Дзирайя напьётся родной крови. Ведь я родилась в год Змеи, в день Змеи, в час Змеи - должно помочь! А как поправишься, братец, отомсти за наш род!»



Тоже Тоёкуни III: смерть Аямэ и мечты об отмщении

Аямэ умерла, Дзирайя исцелился. Вместе с Цунатэ они добрались до самого ада и после многих приключений добыли клинок Намикиримару. Вернулись в Этиго с жабами и слизнями, нагрянули на Змеёныша, Дзирайя вонзил в недруга меч. Хочет змеиный дух переползти в его тело по волнистому клинку - а меч ему не даёт. «Ваша взяла, - говорит рыненый, - да и, по совести, столько я зла всем причинил, такие чёрные замыслы лелеял, что жизни недостоин. Смотрите и радуйтесь - сам я себя убью на ваших глазах!»


Чудесный меч - хорошо, но несовременно: на этой картинке змеиного духа добивают из ружья!

И совсем уже собрался он покончить самоубийством перед озадаченными Дзирайей и Цунатэ, как появляется сёгунский посол, воевода Такасаго Юминосукэ - в волчью шкуру облачён, в одной руке меч, в другой - казённая грамота! «Стойте! - кричит. - После гибели регента Ставкой было проведено следствие, всё разъяснилось. Род Огата невиновен, род Мацуура чист - Печать и Знамя похитили князь Цукикагэ и его наследник! Я прибыл, чтобы схватить Змеёныша и предать его показательной казни - и не будет ему дозволено покончить с собою, недостоин!»



Такасаго на гравюре Утагава Тоёкуни III. А волчья шкура - это вообще полезнейший оберег, когда имеешь дело с волшебниками.

И тут Дзирайя, всё это время приглядывавшийся к раненому, заслоняет его собою и говорит послу: «А нет больше никакого Змеёныша! Меч Намикиримару выпустил из него змеиный дух - а ведь все свои злодеяния Оротимару творил, будучи этим духом одержим. Теперь он - такой же храбрый и честный человек, каким был до смерти исполинской горной змеи, и его поведение о том свидетельствует. Умоляю простить его!»



Тоёкуни III. Дзирайя останавливает Такасаго

Такасаго посомневался, посомневался, но в конце концов поверил. Княжества были перераспределены между наследниками, отказавшимися от мести, но Дзирайя и Цунатэ в своих замках не остались - им ещё предстояло много томов приключаться. Однако пьеса Кабуки кончается здесь - на примирении.



На гравюре Ёситоси - Дзирайя со сподвижниками в походе

Кабуки, поучительные истории, Эдо, Япония

Previous post Next post
Up