Бодхисаттва Фугэн и десять дев-демониц

May 10, 2021 23:13



Бодхисаттву Фугэна (普賢, он же Всеобъемлющая Мудрость, Самантабхадра) почитают в Японии как защитника всех, кто читает, переписывает и хранит «Лотосовую сутру», старается жить, следуя её учению. Сутра эта в Японии ещё в древности стала одной из самых известных и всюду чтимых; разных изображений, связанных с нею, существует великое множество. Когда-то (ровно девять лет назад!) мы уже рассказывали о них ( тут и тут), в том числе и о картинах с бодхисаттвой Фугэном и его спутниками. Сегодня покажем покрупнее одно из таких изображений.



Свиток XIII века, хранится в Национальном музее города Нара. На сайте музея его можно рассмотреть подробно: https://www.narahaku.go.jp/english/collection/824-0.html

Фугэн, как ему положено, едет верхом на белом слоне. Его изображение соответствует 28-й главе «Лотосовой сутры» и «Сутре о Всеобъемлющей Мудрости», которая служит послесловием к «Лотосовой».



Бодхисаттва Фугэн. Казалось бы, отрешённое спокойное лицо - но взгляд виден, и это острый взгляд!

Окружают бодхисаттву персонажи из другой главы, 26-й, она называется «Дхарани».
Вверху двое богов в облике грозных воевод. Это Бисямон-тэн (昆沙門天, Вайшравана), хранитель Севера, и Дзикокутэн (持国天, Дхритараштра), хранитель Востока. Под ними - двое бодхисаттв: Якуо: (薬王, Царь Врачевания, Бхайшаджьяраджа) и Ю:сэ (勇施, Мужественный Дарующий, Прадханашура); оба они знамениты тем, что не щадили своей жизни ради Закона Будды, являя тем самым высшую щедрость.



Дзикокутэн и Ю:сэ.



Бисямонтэн и Якуо:.
Эти четверо - два бога и два бодхисаттвы - появляются в 26-й главе сутры и произносят четыре заклятия-дхарани, чтобы оградить почитателей этой книги от людской вражды и хулы, от злых демонов и от всяческих бед.



Слон крупным планом. Здесь он грозный; как и положено слону Фугэна, имеет шесть бивней. Хоботом держит нераскрывшийся цветок лотоса, а на голове украшение в виде «тройного образа»: Будды с двумя бодхисаттвами.
Слева и справа от слона - десять дев-ракшаси 十羅刹女, дзю: расэцунё. Здесь они в японских придворных платьях и с распущенными волосами; на других похожих свитках девы могут быть одеты и причёсаны в китайском стиле эпохи Тан.



Например, вот так (этот свиток мы, авось, покажем в следующий раз).

На грозных демониц девы совсем не похожи, хотя, когда ракшаси подступаются к людям, чтобы испытать их или сбить с пути, они как раз и принимают обличье прекрасных женщин (об этом была история в «Собрании стародавних повестей», её мы, авось, ещё покажем). Но в сутре ракшаси, а вместе с ними «мать демонов» и её дети, обещают оберегать тех, кто хранит сутру, и мешать тем, кто пытается помешать им. «Пусть лучше беды падут на наши головы, чем что-то будет мучить Учителей Дхармы! Им не принесут вреда ни якши, ни ракшасы, ни голодные духи, <ни другие зловредные существа>, ни лихорадка, длящаяся один день, два дня, три дня, четыре дня и до семи дней, ни постоянная лихорадка. Пусть ничто злое, какой бы облик оно ни принимало - мужчины или женщины, мальчика или девочки, - не явится к ним даже во сне» (перевод А.Н. Игнатовича). Демоницы клянутся, что у обидчика «голова разделится на семь частей», и наказание он получит такое же суровое, как Девадатта, внесший раздор в общину, или как убийца собственных родителей. Будда в ответ обещает девам, матери демонов и её детям безмерное счастье.
На нашем свитке Матери демонов нет, здесь Фугэна сопровождают только десять дев. Вот их имена; у каждой демоницы есть «исконная основа», хондзи, а именно, кто-то из бодхисаттв или будд, чьим воплощением её считают (в этом демоницы похожи на японских богов и богинь).

1) Рамба (藍婆, Ламба) - бодхисаттва Дзё:гё: (上行, Высшие Деяния, Вишишта-чаритра, один из тех древних бодхисаттв, которые в 15-й главе сутры появляются из-под земли и подтверждают, что Шакьямуни был Буддой всегда);
2) Бирамба (毘藍婆, Виламба) - бодхисаттва Мухэнгё: (無辺行, Безграничные Деяния, Ананта-чаритра, ещё один явившийся из-под земли);
3) Кё:си (曲齒, Кривые Зубы, Кутаданти) - бодхисаттва Дзё:гё: (浄行, Чистые Деяния, Вишуддха-чаритра, третий явившийся из-под земли);
4) Кэси (華齒, Цветочные Зубы, Пушпаданти) - бодхисаттва Анрю:гё: (, Деяния, Устанавливающие Покой, Супратиштхита-чаритра, четвёртый явившийся из-под земли);
5) Кокуси (黑齒, Чёрные зубы, Макутаданти) - сам Будда Сяка (釈迦, Шакьямуни);
6) Тахоцу (多髮, Многоволосая, Кешини) - бодхисаттва Фугэн;
7) Муэнсоку (無厭足, Ненасытная, Ачала) - бодхисаттва Мондзю (文殊, Манджушри);
8) Дзиё:раку (持瓔珞, Носящая ожерелье, Маладхари - бодхисаттва Кандзэон, или Каннон (観世音, Авалокитешвара);
9) Ко:тай (皐帝, Кунти) - бодхисаттва Мироку, будущий будда (弥勒, Майтрейя);
10) Дацу-иссай-сюдзё:-сё:ки (奪一切衆生精氣, Похищающая Жизненный Дух У Всех Живых Существ, Сарвасаттводжахари) - древний будда Тахо: (多宝, Многочисленные Сокровища, Прабхутаратна, является в 11-й главе сутры и тоже подтверждает, что Шакьямуни был Буддой всегда).



На этом свитке девы, насколько мы поняли, изображены немного не так, как указано в иконографических руководствах. Поэтому кто из них кто, мы расписать не беремся.



Девы держат в руках жезлы-ваджры, курильницы, чаши с цветами и прочие предметы обрядовой утвари.



А у одной из дев на руках ребеночек. И все вместе они похожи на свиту японской знатной особы, например, государя-монаха.
В следующий раз попробуем разобрать другой свиток, где десять ракшаси представлены с их более традиционными атрибутами.

Лотосовая сутра, буддизм, Камакура

Previous post Next post
Up