Первые буддийские храмы в Японии появляются, видимо, ещё в VI веке. А от VII века уже сохранились так называемые дзуси 厨子, - небольшие сооружения в виде моделей храмов, предназначенные для буддийского обряда. Вероятно, они были ещё в самых ранних домашних молельнях. А в 685 г., как сказано в «Анналах Японии», государь Тэмму повелел: «Во всех провинциях и во всех домах надлежит построить храм Будды, поместить туда статую Будды и сутры, совершать молитвы и приношения». Дзуси - это и есть такой домашний храм. Правда, бывают дзуси и в монастырях, для тех обрядов, которые не проводятся в основном здании.
В работах на русском языке их называют «ковчегами», «киотами», «скиниями», «реликвариями», «табернаклями»… Их делают из лучших пород дерева и богато украшают.
Обычно ковчег стоит с закрытыми дверцами. И на дверцах, и на стенках, и на основании дзуси часто помещают благочестивые картины. Для обряда дверцы открывают: внутри ковчега должны быть маленькие скульптурные или живописные изображения будд и других почитаемых существ. Перед ними ставят цветы, зажигают благовония, кладут подношения: рис, овощи и плоды, воду, позже чай, но не сакэ - оно для богов ками, а не для будд. (Настоящий храм тоже большую часть времени стоял закрытым, статуи можно было видеть только при обряде.)
Вероятно, домашние обряды в древности справляли шесть дней в месяц: это два дня на новолуние, день на первую лунную четверть, два дня на полнолуние и день на последнюю четверть. В эти же дни принято было соблюдать пост. Кроме подношений обряд мог в себя включать чтение сутр (хотя бы отрывков) и молитвы - о благом перерождении для умерших родичей и о здравии и удаче для живых. Бывали и такие миряне, кто молился дома каждый день: у знатных людей для такого случая могла быть оборудована домашняя молельня с большими статуями. Но и ранние «ковчеги» устроены так, что их, если поставить в середине комнаты, можно обходить по кругу - как в храмах обходят статуи, воздвигнутые посередине зала, когда предаются «сосредоточению при постоянном хождении» (и так же обходят иногда сами храмы).
Как выбирали изображения для дзуси? Скорее всего, статуи брали тех же будд, каким посвящён родовой храм этой семьи, а сюжеты для росписей и прочих украшений - из преданий, связанных с этим храмом.
Самые знаменитые и древние дзуси - это «Ковчег Тамамуси» 玉虫厨子, Тамамуси-дзуси (середина VII в.), и «Ковчег госпожи Татибаны» 橘夫人厨子, Татибана-фудзин дзуси (конец VII в.).
Тамамуси - это название насекомого, «драгоценного жука» (Chrysooha clegans). Вот так он выглядит.
Его блестящие надкрылья использованы для украшения этого ковчега. А картины исполнены в сложной технике: роспись минеральными красками между слоями лака.
Скульптуры из «Ковчега Тамамуси не сохранились (считается, что в X веке они были похищены). Зато очень интересны его картины, в том числе сцены из прежних жизней Будды. Судя по ним, внутри ковчега, скорее всего, находилось изваяние Будды Шакьямуни с его обычными спутниками - бодхисаттвами Авалокитешварой и Акашагарбхой.
Чаще всего воспроизводят ту роспись на основании ковчега, где Будда (точнее - царевич Саттва, так его в ту пору звали) бросается со скалы, чтобы накормить своим телом голодную тигрицу - и чтобы она смогла своим молоком накормить тигрят. Эта история есть и среди джатак - рассказов о прежних рождениях Будды; в Японии она стала известна, видимо, не столько по джатакам, сколько по «Сутре золотого света» (эту сутру читали ради защиты страны, её должен был знать каждый монах). Подробнее об этом изображении рассказано
здесь.
Парная к этой картина показывает, как Будда в другом своём рождении тоже прыгнул со скалы - «отдал тело, чтобы услышать строку наставления». Чтобы испытать его, бог Индра принял облик демона и прочёл юному брахману (кем был тогда Будда) стихотворную строку. Её примерный перевод: «Всё движется, ничто не постоянно; таков закон рождения и гибели». Что же дальше? - спросил брахман, жадный до всякого знания. Спрыгнешь со скалы, если я тебе прочту эти стихи до конца? - Да! - И так и сделал, только перед тем записал стихотворение на коре ближайшего дерева. Индра принял свой настоящий божественный вид и не дал ему разбиться. А завершается стихотворение вот как: «Кто погиб и для рождения, и для смерти - тот обретает покой и избавляется от суетных радостей» (включая и радость познания). Этот рассказ есть в «Сутре о нирване», а насколько он был популярен в Японии - можно судить хотя бы по тому, что переложение этих стихов стало
«песней ИРОХА», японской азбукой.
Внизу - чёрный пятнистый демон искушает длинноволосого брахмана. В середине слева - юноша записывает стихи. Вверху - он же бросается со скалы, а в середине справа - бог ловит его. Изображение надо рассматривать по кругу, по часовой стрелке - точно так же рассматривают мандалы, буддийские храмовые картины.
Две другие стороны основания покрыты росписями с изображением поминального обряда (курильница и монахи перед ней) и мировой горы Сумеру (она окружена морем, на склоне стоит дворец бога Индры, а над горой ходят солнце и луна - ворон и заяц).
Дверцы у этого ковчега открываются на три стороны: спереди их украшают изображения «человеколюбивых государей», Нио: (они же стражи буддийского Закона), а с боков - по две пары милосердных бодхисаттв.
На задней, глухой стене видна пагода с тремя буддами, а под ней - отшельники в пещерах.
По отделке этого маленького «храма» можно судить и об особенностях настоящего японского зодчества той поры.
(Окончание будет)