Я продирался к родному языку, как сквозь чащу…

Feb 20, 2013 16:07

Мои корректорские наблюдения последних месяцев показали, что граждане России знают родной русский письменный язык хуже, чем к.-л. иностранный (имеются в виду те граждане, кои знают эти самые иностранные языки). Очень часто у вполне образованного человека на письме возникают грамматические и пунктуационные ошибки, приходящие из других языков, т.е. ( Read more... )

о великий... и свободный

Leave a comment

Comments 8

lubar February 20 2013, 19:03:45 UTC
Ой, а разве пунктуационные (как и орфографические) ошибки - это не подвид грамматических?

Reply

umbertoeko February 20 2013, 19:39:32 UTC
Я, конечно, имела в виду орфографические, но все-таки грамматические - это отдельный вид ошибок. Пора в утиль (корректору).

Reply

lubar February 20 2013, 19:53:38 UTC
Во всяком случае, я, не зная иных языков, в русском все ошибки делаю от чистого сердца и рассеянного внимания :)
Заметив, стыжусь, но исправляю не всегда...

Reply

umbertoeko February 21 2013, 08:40:31 UTC
Ключевая фраза - "от чистого сердца". Но вообще-то ты - всем известный знаток русского языка :)

Reply


nisambosa February 21 2013, 05:41:29 UTC
Наташ, сейчас с общей грамотностью беда. Может дело не в том, что люди, делающие ошибки - полиглоты, а в том, что они не научились правильно писать по-русски? (кажется, я пропустила пару запятых :-) )

Reply

umbertoeko February 21 2013, 08:39:00 UTC
С тобой согласен Достоевский: "Лишь усвоив в возможном совершенстве первоначальный материал, то есть родной язык, мы в состоянии будем в возможном же совершенстве усвоить и язык иностранный, но не прежде". Я не в обиде на этих людей, они хотя бы стараются. Но тенденция, однако, - более внимательное отношение к чужому языку, чем к своему (а у некоторых ни к своему, ни к чужому, но это уже совсем другая - более грустная - история...).

Reply


Leave a comment

Up