"Маскарад" еще ни в каком виде не читала, но вообще-то -да. У него изумительные тексты, отличный английский юмор - очень замысловатая ирония, в стиле Джерома Джерома или Адамса. Ну, видимо, это вообще английская национальная черта. а переводчик - у нас только один человек уловил, как надо переводить Пратчетта на русский. (впрочем, Джерома тоже есть только один перевод)
да. он вот как-то понимает, как это по-русски изложить. кстати, Маскарада и Ведьм за границей я в бумажном виде не купила. надо хоть так насладиться. а вообще, рекомендую серию про ведьм - отлично.
Зашел несколько дней назад в "Новый книжный" магазин(ЭКСМО). Пратчетта много стоит на полках, даже в двух вариантах: книги с одним произведением - 261 р., с пятью (большого формата) - 560 р. Когда он только начал издаваться, то его много лежало в букинистических и на лотках "Всё по 40 рублей". Сейчас же, при таких ценах, его тираж скорее съедят мыши, чем купят люди.
Comments 7
Reply
Жикаренцев Владимир?
Reply
Reply
Зашел несколько дней назад в "Новый книжный" магазин(ЭКСМО). Пратчетта много стоит на полках, даже в двух вариантах: книги с одним произведением - 261 р., с пятью (большого формата) - 560 р.
Когда он только начал издаваться, то его много лежало в букинистических и на лотках "Всё по 40 рублей". Сейчас же, при таких ценах, его тираж скорее съедят мыши, чем купят люди.
Reply
Leave a comment