«Квиток» та «білет»

Nov 24, 2009 20:49

Поясніть будь ласка, коли вживається слово «квиток», а коли «білет». У книжці «Українська мова. Універсальний довідник» під редакцією М. Зубкова написано що:

білет - екзаменаційний, лотерейний, кредитний;
квиток - вхідний, проїзний, партійний.

Але по цьому поясненню не видно сутнісної різниці, не «запам’ятовується».

Словник, Значення, Культура мови

Leave a comment

Comments 15

deadlegolas November 24 2009, 18:52:16 UTC
а по-моєму, все чудово запам*ятовується і розуміється.
в чому незрозумілість?

Reply


gvyntyk November 24 2009, 19:12:42 UTC
Хоча... точно! за «за ступенем абстрактности» :)

Reply


gvyntyk November 24 2009, 19:29:05 UTC
Хоча ні, таки не зрозумів.

Reply


deadlegolas November 24 2009, 19:39:14 UTC
ну я не можу зрозуміти, чому ви цього не розумієте)

>білет - екзаменаційний, лотерейний, кредитний;
>квиток - вхідний, проїзний, партійний.

ви ж цей приклад розумієте?

Reply

drohobych November 24 2009, 19:58:03 UTC
міра важливості "номіналу")

Reply

deadlegolas November 24 2009, 20:45:43 UTC
яка міра важливості номіналу? до чого тут це..

Reply

gvyntyk November 24 2009, 21:03:02 UTC
Мені здається, що цей список не зовсім вичерпний (по три приклади на кожен). До того ж, я так і не можу зрозуміти логіки чому те квиток, а те білет. Чи цей перелік вичерпний, і його достатньо вивчити :) ?

Reply


bahzhij November 24 2009, 21:53:29 UTC
квиток - можна і треба купувати, він продається за гроші
білет - можна, але не треба купувати))
думаю, диференційна ознака - можна/не можна купити

Reply

fish_ua November 25 2009, 09:54:12 UTC
особливо партійний)))

Reply


Leave a comment

Up