(Untitled)

Jan 13, 2015 23:24

Саша у нас большая поклонница школьных рабочих тетрадей "Lies mal!". Вот таких http://www.jandorfverlag.de/artikel/lesen/produkt/d/lies-mal-heft-2.htmlRead more... )

sanja

Leave a comment

Comments 33

piramidon January 13 2015, 23:11:59 UTC
Только предлоги или вообще всё, типа "Это идёт так"?

С удовольствием протестируем, если что.

Reply

u_tani January 14 2015, 07:25:59 UTC
Любое, где понятно, что хотел сказать автор. Это идет так = Это надо делать так ?

Reply

piramidon January 14 2015, 08:22:42 UTC
Ага, das geht so.

"Что ты хотел ещё раз?"

Reply

u_tani January 14 2015, 08:27:10 UTC
Забавно, тут все в примерах конструкции, которые проще и лаконичней сказать конструкцией немецкого языка. Т.е. понятно, почему дети такое говорят.

Reply


kattrin January 14 2015, 07:35:51 UTC
Добрый день, в копилку :):

Типичные ошибки моего немецкоязычного мальчика:
Посмотри, как я уже далеко! = Как много я уже сделал.
Я наделся = оделся.
Я сам решаю за свои игрушки = я сам решаю, что делать со своими игрушками
Я почти упал = я чуть не упал

Есть еще что-то, но сейчас не помню, я тоже стараюсь вылавливать эти моменты и как-то "невзначай" отрабатывать.
А столько лет Саше? у меня есть рабочие листы по развитию речи к двум книгам про Жаба и Квака, я сама делала к русским занятиям в школе. Могу поедлиться, если интересно.

Reply

piramidon January 14 2015, 08:24:36 UTC
Я сам решаю за свои игрушки

А вы, случаем, не из Одессы?

Reply

kattrin January 14 2015, 08:34:23 UTC
ха, муж тоже так спрашивает, когда слышит :)

Reply

u_tani January 14 2015, 08:36:15 UTC
Спасибо примеру, добавлю еще "скучать за..."

Reply


ttzt January 14 2015, 08:09:55 UTC
"хочу это получить"

Reply

u_tani January 14 2015, 08:34:27 UTC
Спасибо, а что это значит? Дайте две?

Reply

ttzt January 14 2015, 08:35:33 UTC
ich will das haben (то есть просто "дайте это")

Reply


superpuhlik January 14 2015, 09:07:00 UTC
у нас пока "Мире нужен айн передник" ;-)

Reply

u_tani January 14 2015, 09:08:00 UTC
Дас ист фантастиш. :)

Reply

maleju January 14 2015, 15:32:25 UTC
Какая прелесть :-)))))

Reply


mel_45 January 14 2015, 17:27:26 UTC
Я посажу себя на диван/стул = я сяду

Reply

u_tani January 15 2015, 08:36:56 UTC
Это перевод "ich werde mich hinsetzen"?

Reply

mel_45 January 15 2015, 16:25:32 UTC
Да, аналогичные, вроде" Ich setze mich, ich wasche mich"
(русские возвратные глаголы в том числе). Причем я заметила, что у многих детей, говорящих с малолетства по-русски без акцента, он появляется в средней школе, когда они мало говорят по-русски, только дома, и много по-немецки.
Амели ходит на разные занятия в наш русский клуб, так дети там между собой тоже по-немецки говорить начинают. Я пытаюсь пресекать ( "здесь говорят по-русски"), но им удобнее по-немецки:-(

А черновой вариант с благодарностью тоже потестируем.
Успехов.

Reply


Leave a comment

Up