Leave a comment

Comments 44

alex_celly July 12 2010, 23:00:00 UTC
Люблю я эту книгу...

Reply

turtle_t July 12 2010, 23:02:34 UTC
Как по мне, книга всё-таки слишком "детская" (жалко, что не прочитала её вовремя). Но вот фильм и сейчас и увлекает, и трогает... Видимо, к фильмам я менее строга :)

Reply

alex_celly July 12 2010, 23:05:10 UTC
Ну, как по мне - вполне норм и сейчас... Я впервые лет так в 12 прочёл. Ну... за 15 лет не стало "слишком детской" : )

Reply

turtle_t July 12 2010, 23:49:27 UTC
Ну, понятно, что все эти оценки субъективны. И вообще, как говорил поэт, "только детские книги читать, только детские думы лелеять..." :)

Reply


v_i_n July 12 2010, 23:02:42 UTC
Спасибо, Светлана!

Ваша героиня - моя любимая писательница, автор одной из моих любимых книг.

Reply

turtle_t July 12 2010, 23:50:48 UTC
Рада это узнать, достойный выбор (и вообще, всегда пожалуйста :))

Reply

v_i_n July 13 2010, 02:35:22 UTC
Спасибо.
Позволю себе автоцитату.

Я не люблю дамского литературного творчества, за исключением нескольких имен. Вот это - первое. Харпер Ли, «Убить пересмешника». Именно там («Роман-газета»,1964, № 4) я впервые прочитала:
«Аттикус прав. Однажды он сказал - человека по-настоящему узнаешь только тогда, когда влезешь в его шкуру и походишь в ней. Я только постояла под окном у Рэдли, но это не так уж и мало…
- И они хотели его поймать, и никак не могли, потому что не знали, какой он, и знаешь, Аттикус, в конце концов они все поняли, и оказывается, он ничего этого не делал…Аттикус, а на самом деле он хороший…
- Почти все люди хорошие, Глазастик, когда их в конце концов поймешь».

Reply

turtle_t July 13 2010, 11:21:09 UTC
Спасибо за цитату.

Ну, и "мах на мах" :) Я не люблю, когда люди выражают пренебрежительное отношение к женщинам-творцам скопом, на основании того, что они -- женщины. Как по мне, это примерно так же, как говорить "я не люблю книги, написанные рыжими людьми". Ну, или лысыми. Или китайцами. Другими словами, сгруппированным по признакам, не имеющим никакого отношения ни к литературе, ни к творчеству вообще.

На всякий случай. Я не против того, чтобы Вы имели и даже выражали такое отношение. Ошибаться может каждый (даже я :)), а уж не подхватить бациллу сексизма, обитая в сексисткой среде -- так практически не бывает (даже я свой сексизм до сих пор из себя выдавливаю :))

Reply


esya July 13 2010, 00:32:39 UTC
интересно

книгу я не читала, а фильм - это кинематограф очень высокого уровня

Reply

turtle_t July 13 2010, 01:01:57 UTC
Согласна. Причём, это редкий случай, когда старое кино смотришь не снисходительно. Фильм -- как окно в те времена, и потому его не хочется мерить современными мерками.

Reply


Спасибо за этот пост shaherezada July 13 2010, 00:43:58 UTC
Убить пересмешника - это первая книга, которую я с начала и до конца прочла на английском. Она мне так понравилась, что эпизоды и люди снились в снах с продолжениями. Потом я посмотрела фильм, но он не совпадал с моими снами и поэтому не понравился. Зато потом, лет через 20, я, уже забыв свои детские сны, пересмотрела его ещё раз и была в полном восторге.

Reply

Re: Спасибо за этот пост turtle_t July 13 2010, 00:58:47 UTC
Ух, ты, как здорово с продолжениями в снах!...

А я уже чувствую, что мне надо перечитать книжку, а то у меня осталось впечатление, что она слишком "детская", без особых тонкостей и полутонов. Теперь вот думаю, что может и ошиблась в первой оценке... В любом случае я уверена, что эту книжку надо в школе предлагать читать вместо "Героя нашего времени" :)

Reply

эту книжку надо в школе предлагать читать shaherezada July 13 2010, 02:00:29 UTC
Обязательно!
Можно в ооригинале, она написана прекрасным языком

Reply

Re: эту книжку надо в школе предлагать читать v_i_n July 13 2010, 02:38:00 UTC
Согласна с тобой.
Но мой собственный сын читать не вдохновился...

Жалею, что не добралась до первоисточника, на английском. Но "Роман-газету" 1964-го г, № 4 (304), храню и перечитываю по сей день.

Нашла я на ю.тубе и фильм. И поразилась - не совпало... При всей моей любви к Грегори Пеку...

Reply


(The comment has been removed)

turtle_t July 13 2010, 10:51:22 UTC
Я, конечно, тоже об этой версии читала. И о версии, что In Cold Blood написала она вместо него. Обе версии представляются мне полным вздором. Такие вещи, как написание книги за кого-то, невозможно скрыть. Не говоря уже о том, что они писали по-разному, и дело не просто в стиле -- "дышали" они по-разному.

Я думаю, что её молчание совершенно психологически понятно. И к слову, роль Капоте в нём тоже велика. Он тогда вошёл в серьёзный "запой", откуда уже не выбрался, а был один из самых близких друзей, которых у неё вообще было мало. Тогда же заболел раком и умер её лит.агент, которого она безответно и аддиктивно любила. В результате она тоже тогда заливала будь здоров. Ну, и когда нет ни внешнего, ни внутреннего стимула, а сам процесс (писания) мучительный и тяжёлый, то самое естественное -- не заниматься им. Ей же не надо было, как той же Дороти Паркер (и многим другим, у кого не было других способов заработка, кроме литературного), писать, чтобы жить. А жить, чтобы писать, это тоже был не её вариант.

Reply


Leave a comment

Up