Филетто - ещё один лингво-гастрономический парадокс

May 11, 2010 12:38

Любой из нас, даже не имея ни малейшего понятия о том,  о каком языке идет речь,   не задумываясь ассоциирует слово  filetto с филе! И ведь прав окажется: по-итальянски оно и означает говяжье филе (вырезку) или стейк из него. Но только не в Аргентине, хотя туда это слово, естественно, привезено из Италии! Там филетто, как ни парадоксально,  -  ( Read more... )

Аргентина, аргентинская кухня, про разное

Leave a comment

Comments 36

antitonka May 11 2010, 10:46:01 UTC
Как интересно!

Reply


arpiarpi May 11 2010, 11:00:51 UTC
Кончно интересно!. Жду продолжения.

Reply


maria_selyanina May 11 2010, 11:04:44 UTC
Супер!!!
Хочу еще историй!

Reply

trio_mia May 11 2010, 21:58:37 UTC
Их есть у меня!

Reply


lilmar May 11 2010, 11:05:05 UTC
а я почему-то сразу подумала про прозаическое :)

Reply

trio_mia May 11 2010, 21:59:13 UTC
А я вот нет... романтик!:)

Reply


shweda May 11 2010, 11:09:19 UTC
Продолжай, конечно!

Reply


Leave a comment

Up