Немного раньше, я сказал, что не люблю Толкиена, и это так. При этом история моего общения с ним достаточно длинная. Я пытался его читать в разных преводах, и это было как правило очень плохо, просто с точки зрения перевода. Как можно было перевести фамилию Beggins, как Торбинс? Я не знаю. Я пробовал читать его по-английски, и это было совсем
(
Read more... )
Comments 8
Но люблю книги Лавкрафта. При всей своей любви к автору в одних переводах я могу его читать, в других - нет. Так что от переводчика действительно очень многое зависит.
Но я вот как-то нашла одну беседу об издании книг Кинга в девяностых. Как вырезали целые куски из текста, как переводчик сам главы писал. По сути Кинга начали нормально переводить только сейччас. Вот ссылочка на конкретные примеры https://www.livelib.ru/selection/11104-neveroyatnye-priklyucheniya-stivena-kinga-v-rossii-sokraschennye-perevody
Я потом плакала над своим собранием книг Кинга, потому что у меня именно эта серия. Больше сорока книг. Многое надо покупать заново, а ещё больше выкидывать. Потому что хочется всё же читать автора, а не переводчика и редактора.
Reply
Reply
Если верить ФантЛабу, то оба переводчика не новички в своём деле.
Просто есть переводчики, которым художественный перевод противопоказан.
Reply
Так и тут, видимо.
Reply
Хотя вот этот перевод к фильму мне нравится:
https://youtu.be/t0JxEAZ2t5M?t=3m28s
Баллада о королевском бутерброде в исполнении Юрского оказалась захватывающей.
https://youtu.be/Dbc93HKry9k
А переводы, особенно стихов - по-моему, в этом и причина, что у нас лучший поэт в мире это Пушкин, а кто у англичан - даже не знаю.
Reply
*** А переводы, особенно стихов - по-моему, в этом и причина, что у нас лучший поэт в мире это Пушкин, а кто у англичан - даже не знаю.
Незнание не освобождает от ответственности :) Но я тоже не знаю, кто лучший, ибо не слышал, чтобы menzura zoili была бы где-то изобретена. Однако, есть немало исследований, доказывающих некоторую "вторичность" Пушкина, ибо он довольно долго вдохновлялся Байроном, и при этом писал по-французски. В общем, меряться величием, особенно среди поэтов, особенно не зная Блэйка, Уитмена или Браунинга, я бы не стал. Неблагодарное это дело :)
ЗЫ. Но Пушки - велик. Тут слов нет. Просто он велик в абсолютных, а не в относительных единицах. Я так думаю.
Reply
Leave a comment