Китай.
1. Япония.
2. Китай.
Название "Бронзовый век" больше всего соотвествует древне-китайской цивилизации, оставившей после себя огромное количество бронзовых предметов, многие из которых являются произведениями искусства. Китайский бронзовый век начался примерно в 2000 г. до н.э. в эпоху династии Ся и продлился до падения династии Западного Чжоу в 771 г. до н.э. Его расцветом считаются эпохи Шан и начало Чжоу.
Из бронзы делали ритуальную посуду, скульптуры для гробниц, посуду для воды, колокола, наконечники стрел, светильники, весы, деньги, зеркала. Для получения литейной формы применяли технику разборных керамических форм (в отличие от используемой в других культурах техники литья методом утраченного воска). Керамическую модель облепляли глиной, которую потом разрезали на части и производили доводку рельефа и обжиг. Составные части потом снова складывали, и для получения внутренней полости внутрь вкладывали керамическую болванку или зачищенную на толщину стенки сосуда первоначальную модель. Все это требовало как литейного мастерства, так и высокого развития гончарного дела.
Ритуальная бронзовая посуда как правило использовалась для приготовления пищи и возлияний для жертвоприношения духам предков и божествам природных стихий. Как правило, она была богато украшена снаружи. Характерным наружным украшением в эпохи Шан и Чжоу было "таоте" - рогатое чудовище с огромными круглыми глазами и мощными надбровными дугами. Изображение, как правило, было стилизовано, с характерными спиралевидными узорами. Также, типичным китайским украшением был дракон, считалось, что он приносит дождь и хороший урожай. В эпохи Шан и Чжоу на посуду было принято наносить ритуальные надписи - "цзиньвэни" - отлитые или выгравированные лаконичные тексты, обычно на внутренней поверхности сосудов, служащие средством коммуникации между живыми и духами предков.
В зависимости от доминирующего религиозного культа и предназначения, были разные типы сосудов. Число сосудов и то, какие сосуды использовались в церемониях, строго регламентировалось. Сосуды имели разную форму, наиболее часто использовались треножники ("дин"/"ding" для мяса и "цзюэ"/"jue" для вина). Сосуды на плоском основании, особенно "цзунь"/"zun" и "гуан"/"guang" (оба для вина), часто делались в форме животных. Эта традиция началась с 13 в. до н.э. в очаге цивилизации Аньян. Одни сосуды предназначались для хранения вина, другие для подогрева вина, третьи - для питья. Сосуды для пищи использовали либо для приготовления пищи, либо для хранения ее в гробнице. Смысл в том, что почти все ритуальные сосуды выполняли только одну какую-то функцию. Исключением были только сосуды цзунь (zun), для которых было возможно выполнение двух функций: для подогрева вина и как емкости для вина. Большинство из сосудов найдено в гробницах, но некоторые делались для гробниц, другие использовались регулярно.
Назначение некоторых предметов остается загадкой. Например, эти тигры. В спинах тигров дырки, в которые, вероятно, что-то вставлялось. Изображение тигров относительно реалистичное, что говорит о том, что художник знал, как выглядят эти животные.
1. Fitting in the form of a tiger
ca. 900 B.C.E. Middle Western Zhou dynasty
Bronze
Цзунь (zun) - высокая массивная ваза без ручек, для вина. Основным жертвенным напитком было рисовое вино. Вино обычно подогревали до испарения, т.к. считалось, что духи предков поглощают пары вина, в то время, как настоящее вино пили живые. В зависимости от предназначения, выделяют несколько разновидностей цзунь различной формы: круглой, квадратной, в виде животного или птицы.
Некоторые зооморфные цзунь настолько миловидны, что их хочется погладить.
2. Ritual wine container (zun)
10th century B.C.E. Western Zhou dynasty
Bronze Cast
3. Wine Container (zun)
ca. 12th-11th century B.C.E. Shang dynasty
Bronze
Было написано, что это был слон, но у него оломанны уши.
Цзунь в виде птицы.
4. Ritual wine container (zun)
12th - 11th century B.C., Shang dynasty
Bronze
Гуан (guang) - большой ритуальный кубок в форме животного на плоском основании с крышкой, для разлива рисового вина. Был популярен в эпоху династии Шан. Очень часто делали в виде улитки, но также в виде других животных тоже. У гуана может быть 2 головы, вторая может находится на ручке сзади. Рожки улитки служили для приподнятия крышки. Гуаны делались для гробниц и оставлялись там.
5.Square lidded wine ewer (guang) with taotie, dragons, and birds
ca. 1050-975 B.C.E. Early Western Zhou dynasty
Bronze
6. Lidded ritual wine ewer (guang) with dragons, elephants, rabbits, birds, and fish
ca. 1200-1100 B.C.E. Late Shang dynasty. Late Anyang period
Bronze
7. Wine ewer (guang)
ca. 12th century B.C.E. Shang dynasty
Bronze
Гуан в виде тигра.
8. Lidded ritual wine ewer (guang) in the form of a tiger, owl, and and water bird
ca. 1300-1200 B.C.E. Late Shang dynasty. Early Anyang period
Bronze
На фотографии N9 этот же гуан виден сзади, видно, что у него вместо ручки сзади - вторая голова.
Тот же гуан -тигр (слева) с второй птичьей головой сзади. Гуан справа с рогами барашка.
9. Lidded ritual ewer (guang) with taotie, dragons, birds, tigers, elephants, fish, snakes, and humans
ca. 1100-1050 B.C.E.
Bronze
10.
Cосуд хи-хи "хи".
11. Lidded ritual ewer (he) with dragons
ca. 1200-1100 B.C.E. Shang dynasty
Bronze
Группа небольших сосудов для вина похожей формы, в виде треножника с боковой ручкой, часто в виде дракона, немного отличающихся по форме в зависимости от предназначения, и по-разному называющихся. Например, jue - сосуд для возлияний, jia - для подогрева вина. Сосуды для подогрева имеют выступы на верхнем крае для снятия сосуда с огня. Разновидность с крышкой - jiao - сосуд для подогрева вина.
12. Lidded ritual wine warmer (jiao) with taotie
ca. 1100 B.C.E.-1050 C.E. Late Shang dynasty. Late Anyang period
Bronze
"Таоте" здесь совсем не страшное, а очень даже милое, на мой взгляд.
13. Ritual wine warmer (jia) with taotie and birds
ca. 1400-1250 B.C.E. Late Shang dynasty
Bronze
14. Ritual wine container (jia)
15th -14th century B.C., Shang dynasty
Bronze
15. Ritual drinking vessel (jue)
13th century B.C., Shang dynasty.
Bronze
Дин (ding) - котел-треножник с 2-мя небольшими ручками, для приготовления жертвенного мяса. Дин - наиболее известная форма ритуальной утвари в Китае, символ императорской власти. В переносном смысле слово "дин" употреблось как эпитет для характеристики крупного государственного деятеля. В эпоху Западного Чжоу количество используемых в церемониях сосудов дин строго соответствовало аристократическому рангу.
16. Ritual food container (ding)
15th - 14th century B.C.E. Shang dynasty
Bronze
Гуй (gui) - котлообразный сосуд для жертвенного зерна, с ручками. Использовался для подношений в гробницы, часто в ритулах паре с треножником дин. Количество используемых в церемониях гуй также соответствовало аристократическому рангу.
17. Ritual grain server (gui) with spikes, ribs, and, dragons
ca. 1050-1000 B.C.E. Early Western Zhou dynasty
Bronze
Ю (you) - ваза для вина, с крышкой. Надо было, конечно, по-другому сфотографировать, но все равно видны профили 2-х сов.
18. Lidded ritual wine container (you) in the form of two owls
ca. 1200-1100 B.C.E. Late Shang dynasty. Middle Anyang period
Bronze
19. Ritual basin (pan) with dragons, fish, tigers, and birds
ca. late 11th-early 10th century B.C.E. Early Western Zhou dynasty
Bronze
Сосуд для ритульного использования воды.
Бронзовые лампы различного дизайна появились в Китае в эпоху династии Хань (кон. 3 - нач. 2 вв. до н.э.).
20. Tripod lamp
1st century B.C., Western Han dynasty
Bronze
Лампа-треножник. Поднимающиеся трубки выполняют очень хитрую функцию, по ним горячий воздух поднимается вверх вместе с копотью. Воздух выходит дальше, а копоть конденсируется и падает снова вниз, не загрязняя окружающий воздух. Как-то так.
21. Tomb guardian figure
ca. 4th century B.C.E. Eastern Zhou dynasty
Wood, pigment, and deer antler
Страж могилы в виде чудовища. Рога современные.
22. Horse, 206 B.C. - 220 A.D., Han dynasty
Bronze with lead harness
Просто скульптура. Реалистичная, ржет. Предположительно, скульптуры людей и животных делались для гробниц и оставлялись в гробницах для того, чтобы покойный мог использовать их для своих нужд в загробном мире.
23. Tomb guardian creature
ca. 700-740. Tang dynasty
Lead-glazed earthenware
Смешной страж.
24.Tomb guardian creature
ca. 700-740. Tang dynasty
Earthenware with copper- and iron-tinted and clear lead-silicate glazes
Страж, пытающийся быть страшным.
25. Guardian
618-907, Tang dynasty
Limestone with traces of pigment
Суровый страж.
26. Mourning attendant
7th century, Tang dynasty
Limestone
Грустный страж.
27. Chimera
3rd - 4th century, Six dynasties period
Limestone
Химера с головой льва. Тоже страж.
28. Stele with Buddhas of the Past, Present, and Future
565, rededicated 1516, Northern Qi dynasty
Marble with traces of pigment
Стелла с Буддами прошлого, настоящего и будущего. На нижнем основании, вместе со львами - Будды будущего (Maitreya) в виде Бодхисаттв. Львы - стражи. По бокам 2 дракона, которые выплевывают длинные гирлянды, которые поддерживаются на весу летающими существами. Сзади- деревья, поддерживающие пагоду, внутри которой сидят еще 2 Будды - образы прошлого и настоящего. Какой-то у них перевернутый взгляд на вещи, сверху вниз.
29. Historical Buddha
late 6th-early 7th century. Sui dynasty or early Tang dynasty
Hemp cloth, lacquer, wood, metal wire, and glass with traces of pigment and gilding
Лаковый Будда.
30. Специально сфотографировала деталь, чтобы показать, что он полый.
Фрески эпохи династии Тан.
31. Buddhist cave painting of pipa (lute) musician
8th century, Tang dynasty
Polychrome on stucco
32. Buddhist cave painting of two bodhisattvas
7th century
Paint on stucco
Представлена дружба народов, белые и черные Бодхисаттвы. Дело в том, что в Китае всегда было много национальностей, т.к. по нему проходил Великий шелковый путь, и Китай общался со всей Азией с севера и юга.
Ювелирных изделий мало, но все красивые.
Явно прослеживается ближневосточное влияние, в данном случае, виноград.
33. Lidded box in the form of a melon with grapevines and knob in the shape of a rodent
late 7th-early 8th century, Early or mid-Tang dynasty
Cast and hammered silver with chased and ring-punched decoration and leaf gilding
34. Wine cup with ring handle, birds, animals, and grape vines, late 7th century, Early Tang dynasty,
Cast and hammered silver with chased and ring-punched decoration and mercury gilding
35. Hinged cosmetic box in the form of a clam’s shell with birds and floral scrolls
late 7th-early 8th century, Early or mid-Tang dynasty
Silver
Несколько экземпляров китайской керамики.
36. Cizhou ware bottle with carved-slip (sgraffito) decoration
mid 10th-11th century. Northern Song dynasty
Stoneware with white slip under transparent colorless glaze
Рисунок выполнен шликером и покрыт бесцветной глазурью.
37. Cizhou ware jar with sgraffito decoration
first half 11th century. Northern Song dynasty
Stoneware with white slip under transparent colorless glaze
38. Yaozhou ware vase
11th-early 12th century. Northern Song dynasty
Stoneware with celadon glaze
Естественные скульптуры из камня.
39. Scholars' rocks
17th-19th century. Qing dynasty
Lingbi limestone with wooden base
Мудрец, основатель даосизма Лао-цзы сочиняет "Дао Дэ Цзин" - главную книгу этого религиозного учения. Название книги переводится как "Книга пути и достоинства".
40. Laozi Composition the Daodejing
16th century, Ming dynasty
Handscroll; ink on paper
Тао Юаньмин - китайский поэт, считающийся в Китае "родоначальником всех поэтов-отшельников". В 40 лет, пережив смерть любимой сестры, бросил службу и удалился в глушь. Свыше 20 лет провёл в одиночестве. Здесь он возвращается в уединение.
41. Tao Yuanming Returning to Seclusion
12th- 13th century, Song dynasty
Handscroll; ink and color on silk
42.
Жонг Куи возвращается в родной город вместе с демонами, переходит мост.
43. Zhong Kui and Demons Crossing a Bridge
16th century, Ming dynasty
Hanging scroll mounted on panel; ink and color on silk
Жонг Куи - мифологический персонаж, победитель призраков и злых существ, которому подчиняется 80 тысяч демонов. Он покончил с собой. Интересна сказочка про него. В 2-х словах:
Он проходил экзамен на должность при императорском дворе и получил самую высокую оценку на этом экзамене, но император приказал не брать его на службу, потому что он был очень уродлив. В результате, он стал биться головой о ворота дворца, пока не разбил себе голову.
Когда он попал в Ад, король Ада оценил его ум и позволил ему стать королем призраков.
44.
45.
46. Boyi and Shuqi on Mount Shouyang
Copy after Li Tang, Qing dynasty
Hadscroll; ink and color on silk
Национальные герои Китая. Братья были знамениты своими моральными достоинствами, верностью и пацифизмом.
Сцены из жизни выдающихся людей: Конфуций, мыслитель, основатель конфуцианства.
Насколько я понимаю, конфуцианство - это нравственная и философская система взглядов на жизнь, концентрирующаяся на принципах создания гармоничного общества. По этой системе, правила поведения в обществе включают 5 основных пунктов:
любовь к людям,
справедливость,
соблюдение обрядов,
благоразумие и рассудительность,
искренность и добросовестность.
47. Cultivating Rectitude: Scenes from the Lives of Famous Men - Confucius and the Golden Statue
Qing dynasty
Hadscroll; ink and color on silk
Портрет придворного из семьи императора. На одежде изображен дракон с 5 пальчиками на лапках. Такое изображение дракона могли носить только представители императорской семьи.
48. Portrait of a Qing Courtier
19th century. Qing dynasty
Ink and colors on paper
Одежда наследника престола.
49. Summer chaofu (formal court robe)
19th century, Qing dynasty
Silk gauze with embroidery in silk and metallic-wrapped threads
50. Детали одежды выше. Как уже говорила, у дракона 5 пальчиков на лапках - императорский символ. В отношении императора он символизирует его преуспевание и долголетие. Дракон преследует пылающую жемчужину - метафору совершенства и просветления. Летучие мыши по бокам от дракона - символ благоприятной судьбы и счастья, потому что слова "счастье" и "летучая мышь" по-китайски звучат одинаково ("фу"). И, если сказать по-китайски "летучая мышь вверх тормашками", это будет звучать также, как "счастье пришло".
51.
Украшения, сделанные из перьев зимородка.
52. Hair Ornament
19th-first half of 20th century. Qing dynasty
53. Hair Ornament
19th-first half of 20th century. Qing dynasty
Древнее оружие из нефрита.
54. Ceremonials Tools and Weapons
3300 -2250 B.C.E. Liangzhu culture
Jade (nephrite)
Топор.
55. Round axe with flanges
ca. 1300-1050 B.C.E. Late Shang dynasty. Anyang period
Jade
56. Head ornament with mask
ca. 3300-2250 B.C.E. Liangzhu culture.
Jade
57. Bracelet
3300 - 2250 B.C.E. Liangzhu culture
Jade
58. Bracelet
3300 - 2250 B.C.E. Liangzhu culture
Jade
Ритуальные "Би"- диски, символизируют небеса, вращающиеся вокруг центральной оси. Их назначение неизвестно. Предположительно, их клали в могилы, как символ неба.
59. Bi Disks
L: 2250-1900 B.C.E. Late Neolithic period; M: 1600 -1050 B.C.E. Shang dynasty; R: 2000 - 1000 B.C.E. Sanxingdui culture
Jade
Более поздний, как было написано, "ренессансный" диск.
60. Disk (bi) with knobs, feline and dragon
100-220. Eastern Han dynasty.
Jade
Рядом с музеем - китайский сад с концептуальными растениями.
61. Пара фотографий сада.
62.
63.
64. Растение с названием Пузик Будды :). Между прочим, ядовитое.