навоз Пегаса

Nov 06, 2016 17:52

Из ФБ. 07 и 31.10.2016

Некоторое время назад задал я френдам-классикам глубокомысленный вопрос: а у Катулла в Carm. 36 (Annales Volusi, cacata charta...) эта самая cacata charta - просто сраная бумажка или специально подтирка? В старину французы переводили и в таком, и в другом смысле, т.е. как просто дурное (отвратительное, гнусное, грязное, ( Read more... )

филология и вокруг

Leave a comment

Comments 17

m_v_dmitrieva November 6 2016, 15:53:44 UTC
Нынче тоже, бывает, забавляются. Всяк на свой лад.

Reply


riftsh November 6 2016, 16:55:43 UTC
А в комментарии про Гейне были какие-то аргументы, кроме инициалов. Это интересно, потому что Гейне и идиш - предмет вялотекущей, но долгой полемики, с диапазоном предложений от "первый/родной язык" до "не знал вообще".

Reply

therese_phil November 6 2016, 17:21:20 UTC
Комментатор указал, на то, что это фактически немецкий, и привел аргумент про инициалы (в сугубо предположительном модусе). Как Вы понимаете, предмет поста таков, что серьезно впрягаться никто не будет.

Reply

riftsh November 7 2016, 03:08:37 UTC
Спасибо! Это действительно этнолект немецкого - Jüdisch-Deutsch, который дожил до прошлого века, так что вполне мог быть Гейне.

Reply


lucas_v_leyden November 6 2016, 17:55:42 UTC
Замечательная история!

Reply

therese_phil November 6 2016, 18:08:44 UTC
Спасибо!

Reply

lucas_v_leyden November 6 2016, 18:56:26 UTC
Перечитал я Вашу заметку, пошел и заказал себе все же экземплярчик первого издания - очень уж мне понравилась история. Так что и современным библиографам ведомы хоть скромные, но развлечения.

Reply

therese_phil November 6 2016, 19:19:47 UTC
В одном из изданий указывалось, что первое было выпущено в следующем числе экземпляров (так что есть совсем редкие):


... )

Reply


Leave a comment

Up