Никогда не задумывалась, а тут вдруг столкнулась с двумя практически идентичными ивритскими словами אִיכסוּן и אִיחסוּן. Одно с "хаф", а другое с "хет".
Первое переводится, как "приём постояльцев, предоставление ночлега", от него образовано слово אכסנייה. Все знают, что такое "ахсаният ноар" да? Это такая дешевая гостиница.
Второе переводится, как
(
Read more... )