Начало
здесь, остальное по
тегу, начинать лучше снизу, поскольку в ЖЖ записи идут «вверх ногами».
5 января 1984
Благодарствую за поздравление.
Стихотворение [1] - тонкое, акварельное, звучащее в розово-голубой тональности. Очень слышится Ваша переводческая работа с англичанами. Или это уже мои субъективные домыслы, но в моих ощущениях наша живопись (и пейзаж в поэзии) имеет другую тональность. Блок [2] в том числе.
Присылайте ещё, что у Вас есть.
«Неделю» 52 с результатами переводов читали?
То [3] стихотворение, хоть и напечатали лучший (!?) перевод, оказалось не по зубам никому. Это понятно. Поскольку пенсионеры активно участвовали - даже вдохновляет.
Встретила у Блока: «И отвращение от жизни, и к ней безумную любовь»...
Подумала, как происходит в языке забвение привязки к земле - отвращение, отворотить от..., отвернуться от... Жив отворот. Мы же - отвращение к кому-чему; потеряна земля, нет уже отвращения - отворота. Есть некий знак, которому всё равно, с «ОТ» или «К», которые антонимичны по своей сути.
Поэтому да здравствует засорение языка всякими диалектизмами, профессионализмами, жаргонизмами и проч., иначе язык задохнётся. При росте разных отвлечённостей нужен противовес конкретностей, а они появляются - увы! - из мусора.
Посему читать в «Литературке» непрофессиональные статьи о чистоте языка просто не могу.
Ваши цитаты [4] следует издавать «Избранными трудами»!
Древний же язык наш [5] - питьё освежающее, утоляющее, радующее (это я ещё от встречи Нового года).
Насчёт «есть» - хорошо живёте! [6] Я на овсянку-геркулес уже смотреть не могу, но почему-то никто не рождается и не устраивает пиршественного застолья с излишествами!
Когда я прочла «Сто лет одиночества» [7], даже лучшие книги Европы показались рядом с Маркесом пресными и «безнравственными» (в смысле безвкусными и бесцветными). Этот роман у него, кажется, восьмой или девятый. К тому, что до вершин путь далёк, и голубая каёмочка не больно-то светит...
Научно-популярную литературу завсегда обожала [8], в чём сказывается дилетантская основа образования и чего не принимают мои высокофилологические знакомые [9]. И хотя генетика - «продажная девка империализма» (по Райкину), я в её, родимую, свято верю! Всё от неё, болезной!
«Оливер Твист», обэкраненный американцами, создан на добром профессиональном уровне, смотрится с удовольствием, даже не ожидала сама.
«Невезучих» ещё нет, не то что в просвещённых Сумах [10].
Статьи, стихи, всё хорошо. Но ночью надо спать. Ибо расстройство сна - первая ступень психического расстройства. Лучше плотней ешьте, крепче спите.
Привет Скибе, которая спит «от климата»! [11]
Будьте здоровы!
Роспись
Примечания
1. Я послала вот эту открытку:
Это было написанное мной под впечатлением одного нашего «городского пейзажа» стихотворение: однажды в начале декабря я шла по Кооперативной улице, а на холме Казацкого вала тогда ещё росли деревья, и «дорога к храму» (к Спасо-Преображенскому собору) поднималась вверх, и собор открывался сквозь решётку сучьев - бело-розовый на синем фоне подступающих сумерек... картина была настолько щемяще-прекрасна, что потребовала «творческого ответа»:
Дождусь, когда угаснет день короткий,
Достану холст и приготовлю кисти,
И краски высыплю из старенькой коробки,
Легко взмахну рукой - и вот уже повисли
В картине сумерки и день угас короткий.
Всего довольно на моей картине:
Там за решёткой чёрных голых сучьев
Томится вечер несказанно синий,
На ветках воробьи - на всякий случай,
Вороны - про запас - в углу картины.
На заднем плане розовая церковь,
И крест на куполе, и розовые тучки,
И снег идёт - вот посмотрите, сверху,
На синем фоне розовые точки.
Потом сверну я холст, скатаю в трубку,
И краски спрячу в старую коробку,
И распихаю кисти по карманам,
И под конец признаюсь вам в обмане:
В том, что придумана моя картина -
Придуманы вороны, снег и тучи,
Лишь за решёткой чёрных голых сучьев
Томится вечер несказанно синий.
4 декабря 1984
Художница Людмила Гордиенко, одна из авторов «Лампы», на фоне деревьев, ныне вырубленных буратинами, уже на верху холма (это самое сердце города, «детинец», бывший крепостной вал):
Спасо-Преображенский собор (увы, уже полностью лысый):
2. Очевидно, это отголосок наших разговоров о теории А. П. Журавлёва, которого Г. В. знала лично (кажется, он работал одно время в Калининграде?) и спорила с ним (говоря: «Вы окучиваете розы бульдозером!»), которую он изложил в книге «
Звук и смысл» (только там на сайте в отчестве ошибка, он Павлович), где Блок был представлен в иллюстрациях, якобы по компьютерным подсчётам, именно в сине-розовом колорите.
У нас была ещё такая книжечка:
Потом вышла такая:
3. См.
примечание 11.
4. В этот раз (20 декабря) они были такими (плюс см. в других примечаниях к этому письму Г. В., плюс о шумящем дождике и ветре и о проклятстве, ушедших в примечания к предыдущему письму):
«Не могу удержаться от цитаты: у кого-то из немцев: “Я сел к телевизору смотреть нашу единственную секс-передачу - вечернюю гимнастику”.
Читала в последнее время сплошную порнографию [стрелочка к цитате про “секс-передачу” - Т. Б.]: сб. каких-то французов, сб. не то шведов, не то австрийцев (а может, и австралийцев), не помню, потому что промелькнули, “как сон, как утренний туман”. Начинала мюриэльспарковскую “Аббатису Крускую”, бросила, читала Эдгара По, Салтыкова-Щедрина, сб. “Номо legens” [она у меня сейчас лежит под монитором вместе с “S/Z” Барта и
сочинениями Ламетри - Т. Б.] (купила в Октябре [село Великий Октябрь, или Жовтневое, где я тогда работала, там был очень хороший книжный магазин - Т. Б.], писатели мира о книге), всё как-то без следа; Платонова ещё... [см. продолжение в примечании 7]».
5. Это по поводу моего «
проклятства с тресновением» от 20 декабря, см. примечание 6 к предыдущему письму Г. В.
6. Цитата из моего письма:
«Как надоело уже есть! 7 декабря день рождения у Гончаренко, 14 - у Михеенко, 23 - у Скибы, 31 - Новый год. Ужас!
Единственное, что скрашивает, - это михеенковские “бонапартики”. А также сервировка стола под её же мудрым руководством».
7. Продолжение цитаты из моего письма от 20 декабря:
«Но “была в моей жизни одна прекрасная встреча”: прочитала “Палую листву” Маркеса. Хорошо им было: “Наступил февраль, хозяин парикмахерской вынес трюмо на улицу, чтобы его клиенты могли подышать вечерней прохладой”.
У нас поди-ка подыши вечерком в феврале, привезут ведь с прогулочки-то! Потом ещё “Полковнику никто не пишет”, “эфта послабже”.
И ещё лежит целый том», там и “Сто лет одиночества”, и многие мне не известные рассказы, и некоторые прочитанные».
Вскоре я прочитала и «Сто лет...», и записала в тетрадке, сравнив мифы Маркеса и Манна, не помню, писала ли это потом в письмах к Г. В., потому цитирую сейчас:
«“Иосиф и его братья” и “Сто лет одиночества”.
Первый читается полгода, второй - три дня.
Потому что “ниспровергатель” Манн всё так же упорядочен и порядочен при ниспровержении, как и при созидании.
Миф его надёжен и спокоен, как Библия. Миф Маркеса хрупок и прозрачен и звонко рассыпается в тот же миг.
Красота у Манна неколебима, и пейзаж выстроен: чёткие и строгие контуры беседки на фоне тяжёлого, золотого заката, прямая аллея, прямые, мощные деревья в саду, круглая луна и круглое отверстие колодца, узкие, тёмные, неподвижные глаза Иосифа...
Что рядом с такой монументальностью жёлтые бабочки Маркеса!
Его дождь, ветер, тающая красота женщин и миткалевые простыни, на которых возносятся в небо...» (январь 1984-го, то ли начало, то ли середина).
8. Я писала:
«Прочитала с превеликим удовольствием научно-популярную книжку “Этюды о мутантах”, автор - Бородин. Блестящий юмор, простота изложения (не та, которая “хуже...”).
Пример: после объяснения процесса деления клетки, всяких митозов и мейозов, т.е. серьёзных научных объяснений вдруг говорит примерно следующее: “Итак, в целом мире не найдётся двух одинаковых людей. Прочь пошлые фразы типа "Незаменимых людей нет"! Это могут говорить только неучи, не знающие основ современной генетики. Не верьте им, дорогой читатель! Вы уникум, т.к. обладаете уникальным набором хромосом. Объясните это своим близким, может быть они станут больше любить и ценить вас”. Или так это невзначай говорит: “простому интеллигенту”.
Заключая главу о роли стресса, о его способности увеличивать количество мутаций, сообщает: “Итак, стресс - двигатель прогресса. Вспомните об этом, когда вам нагрубят в автобусе”.
Смеялась целый вечер, приводя в состояние стресса (от зависти) Скибу, проверявшую тетради. Но и у неё была радость: скоро она пришлёт Вам своих норвегиян и др. жертв словообразования. У меня пожиже: “Тетрадь для работ по развитию связи” (наверное, оттого, что тетради реже проверяю...)». [Ага,
таки моя это была тетрадь по развитию связи!]
9. Я этот факт биографии Г. В. знала, но забыла, а позавчера при нашей встрече со Скибой, Михесей и Кривопишиной у меня дома Лена напомнила: Галина Васильевна сначала поступила в МАИ (Московский авиационный институт), два года довольно успешно проучилась в нём, а затем бросила, поняв, что филология ей ближе... Это к вопросу о «дилетантизме» Г. В.
10. Я сообщала:
«Смотрели “Невезучих” с Пьером Ришаром, несколько “рассеялись” - с Кривопишиной. “Печаль её светла”. И слава богу. Нанесли Хорольскому светский визит. Рассеяли его».
11. Я писала, что в подарок Скибе «пришлось сочинить перевод, специально ездила к Хорольскому [за текстами стихов].
Оцените жертву: каждый раз расплачиваюсь благородной бессонницей.
И всё из-за технических неполадок: последний раз, например: баранов вообразила, а вот загородку, через которую они должны перепрыгивать, - ну никак! Так и не посчитала несчастных животных».
И в конце письма:
«Что вызвало особый восторг при чтении статьи о сне (“На пороге двойного бытия”):
“Иммануил Кант считал, что много спят люди с низким интеллектом”. На что Скиба возразила: “Ничего подобного, это климат” (уж она-то знает!). Я читаю далее: “Однако у правила Канта есть свои исключения, так как известно, что многие высокоинтеллектуальные люди спят не так уж мало [стрелочка - Скиба торжествует!], а умственно отсталые [стрелочка - Скиба торжествует!] бродят по ночам и пугают почтенных прохожих” (и зачем я только рассказала, что иногда брожу по ночам!».
© Тамара Борисова
Если вы видите эту запись не на страницах моего журнала
http://tamara-borisova.livejournal.com и без указания моего авторства - значит, текст уворован ботами-плагиаторами.