Углубление на возвышении,

Oct 31, 2011 19:51

или Удавитесь, обэриуты-2

Удавитесь, обэриуты-1 здесь

Посвящается Оле bostonter, подарившей мне голбец/голбчик («как бы углубление, но на возвышении»), а также загнетку, ширинку (кусок ткани, отрезанный от холста поперёк, в виде полотенца, во всю ширину) и прочее веревьё (верёвка - вервие простое, да-а-а...) после моих садушки с грядушкой.

Вот я всегда говорила (и повторяю: не надо было ехать в Калифорнию): искусство всего лишь жалкий эпигон жизни, то есть жизнь всегда выше, полнее, интереснее...
А самое главное: жизнь никогда не кичится своей «оригинальностью», «небывалостью», «уникальностью» и прочей «эксклюзивностью».
Потому что если и говорить о какой-то там «клюзивности» применительно к жизни, то только олл-ин (all inclusive): в неё всегда «всё включено» - и ум, и заумь, всегда «в одном флаконе»...

И потому мне всегда были смешны алхимические потуги в нашем великом и могучем*, при том что и без них в народной глуби, в толще самой заурядной, стёртой (или напрочь забытой) жизни языка совершенно спокойно дремлют, никому не демонстрируя свою «гениальную заумь», кольцевые-корневые абсурдистские (чистейшей воды!) произведения, коими являются практически ВСЕ общемировые слова (точнее, корни).

«Но к делу, профессор»**: речь о слове голбец/голбчик.

К Фасмеру не ходи: в нём сразу слышится глубь.

У Даля же находим подтверждение амбивалентной «закольцованности» начал и концов: «припечье, со ступеньками для всхода на печь и на полати, с дверцами, полочками внутри и с лазом в подполье: чулан называется верхним, а подполье нижним голбцем».

И не надо никаких жёлтых кофт или «фирменных» клетчатых кепи: подлинное безумие всегда ведёт себя подчёркнуто рассудочно-корректно и «стёрто» (чтобы не заподозрили и не упекли в жёлтый дом).

Так что положите на/в далевский голбец всё своё натужное манерничанье, дорогие обэриуты.
А я посмотрю, как вас повывернет-то наизнанку это бесхитростное «припечье».

* Говорю это без тени иронии.
** Евгений Шварц, «Голый король».



© Тамара Борисова
Если вы видите эту запись не на страницах моего журнала http://tamara-borisova.livejournal.com и без указания моего авторства - значит, текст уворован ботами-плагиаторами.

удавитесь модернисты, искусство и жизнь, вершки и корешки, великий и могучий русский язык

Previous post Next post
Up