От ворот поворот,

Oct 27, 2011 23:13

или К вопросу о варьятах

Вертоград моей сестры

Посвящается Лидочке lidiamp, «инспиратору» (и даже «инсператору»*) этого лоскутка

Ко второму же спряженью
Отнесём мы без сомненья
Все глаголы, что на -ить,
Исключая брить, стелить.
А ещё: смотреть, обидеть,
слышать, видеть, ненавидеть,
гнать, дышать, держать, терпеть,
И зависеть, и вертеть.
Запоминалка для глагольных спряжений

Гони её хоть в дверь, она влетит в окно: нет, не Лидочка lidiamp, приславшая в письме вопрос-дополнение по поводу ограблений: мол, донское (оно же украинское литературное) слово гребовать** (брезговать) - явление того же ли порядка?
Направление-то движения вроде бы другое...

Не Лидочка, но этимология: вот же пригодился мне мой экономный нетбук, который я теперь кладу на подоконник рядом со спальным диваном или на подоконник же в ванной (да, и записывала позапозавчера мокрой рукой про грабежи жебраков! а вчера утром писала полусонная на диване, но почти сразу пробудившаяся, как старая полковая лошадь при звуках трубы, - всплывающие в памяти слова к нынешнему лоскутку):



(Тут их сразу два, второй живёт в «выездной» сумке.)

...Направление-то другое... точнее, амбивалентное: и в гребовать, и в грести (старая форма корня - гребсти, распавшаяся на две: русское сами видите какое, украинское - гребти [грэбты́]) направление задаётся контекстуально-смыслово: мы знаем, что грести можно и к себе, и от себя, а гребовать/брезговать - от себя (как бы отталкивая от себя неприятное - или самому отворачиваясь), а в префиксальных формах - этими самыми префиксами: от-, за-, вы-, с-, на-, подгребать...

Самое противное здесь (в смысле вода в море такая тёплая, аж противно)... я бы даже сказала самое отвратное, чем я уже просто гребую, - что опять приходится ходить по кругу (по годовым кольцам пар-аллельных корней), совершая круговорот (и оборот) «корней в природе»:
гребовать - отвергать (со всем префиксальным букетом: из-, с-, под-, в-) - извращать (тоже с букетом, сами вспомните... впрочем, их мало: со-, воз-, пре-), - воротить - ворота/врата, - но и ворог/враг, и врать, и... вариант!

Ибо знаете кто такой варьят? это западноукраинский безумец, сумасшедший, извращенец (не тот, что вы подумали, а имеющий варианты проявления поведения), всякий отклоняющийся от поведенческой нормы субъект.

То есть variant.

Вращающаяся такая, ворочающаяся, вариативная реальность...

И кстати о брезговать. Ведь параллель гребовать-брезговать (и брызгать, да-а-а... да и вариант такой есть - брезгать) явно неслучайна. Уж слишком откровенно торчат уши-хвосты наших любимых дифтонгов/юсов (а для дополнительной «верификации» можно вспомнить украинское слово бридкий - гадкий, отвратительный).

Проверяем...

Йес!










То есть не только брызгать - брезгать, но и пырскать/прыскать, и фыркать, и храпеть (!).

Охохо-о-онюшки-и-и...

Что-то мне это сильно напоминает (а вам ничего не напоминает?) - всё это «золотое руно», сворачивающееся бесконечными драгоценными кольцами: один виток, другой, сотый, миллионный... один рог, другой... миллиардный, одна загибель, другая... триллионная...

Однажды я сказала (в лоскутке о трудолюбии), что все эти цепочки слов, корней, синтаксических конструкций - это ДНК и РНК языка, которые можно расшифровать, идентифицировать или даже реконструировать. Я тогда не знала/не помнила якобсоновские размышления*** по этому же поводу (но на более общих основаниях - и, главное, без доказательств на примерах):










Вот так примерно они соединяются:




...по кругу:




...а потом вот такой вот «ковровой тканью» («поэтическая речь есть ковровая ткань»****) сплетаются:



(Это ДНК человека.)

И становятся пышными такими помпончиками:



(Это тоже модель ДНК человека.)

Технология изготовления помпончика проста:




Впечатляет?
Меня тоже...

И просто изумляет: как мы во всём этом «ковроплетении» сами не запутываемся?
Нет, ну я знаю о генетических сбоях (и о лингвогенетических тоже). Но ведь бо́льшая часть «помпончиков» всё-таки «выплетается» успешно?..

Авторы статьи удивляются: как эта почти двухметровая цепь ДНК умещается в ядре, диаметр которого составляет сотые доли миллиметра?
Ха-ха-ха три раза три миллиона раз: языку удаётся несколько пар-аллельных цепочек корней длиной в сотни километров уложить в какие-нибудь трень-брень-балалайка сочетания ТР-БР-ДР-ПР-ГР...

Достаточно вспомнить поле не меряно, овцы не считаны: сколько там слов на ПР?

Причём заметьте: слов, буквально выБРошенных на ветер, валяющихся в пыли, нами не то что затоптанных (всё какое никакое, а внимание) - наПРочь забытых, приПоРошённых ТРухой, заПРото́ренных в какую-то самую дальнюю тезаурусную тьмутаракань...

А вот и объяснение:
В результате учёные сделали два основных вывода. Во-первых, человеческий геном «разбит» на два отсека: в первом хранятся активные гены, во втором более плотно изолированы «ненужные» части ДНК. Более того: между двумя частями происходит постоянный обмен включающимися и выключающимися генами.

«Клетка поступает очень умно, выставляя активные гены в особую зону, где они легкодоступны для белков и прочих веществ», - говорит другой исследователь Джоб Деккер (Job Dekker)”.


ДНК, РНК - и далее все буквы алфавита (генетического языкового!): ПР, БР, ТР, ДР, ФР, ВР, ХР, ГР, ЖР, даже КР! (см. кривой, кривить) - и далее в абсолютное, самодостаточное (и самоповторяющееся, и самовоспроизводящееся) фрактальное кольцо... сомкнуто-разомкнутое, как лента Мёбиуса, только трёхмерная... полимерная! вывернутая одновременно во все измерения, ве́домые нам и неве́домые...

Таким образом, наш язык - это залог нашего бессмертия: то отворяющиеся, то затворяющиеся (но назавтра опять отворяющиеся!) золотые ворота (царские врата) в бесконечность, солнцеворо́т фонем и корней.

Код да Вин... винтообразный такой код, да.
Ввинчивающийся прямо в небо - со всех земных и подземных космодромов нашей необъятной Вавилонщины.

* Dum spiro spero (лат.) - пока дышу, надеюсь.

** Лида ещё добавила целую кучу совершенно гениальных слов с префиксом па- в мой лоскут про пасынка-нэссэна, я даже сделала там апдейт, особенно поразил меня факт «слона-то я и не приметил»: я «не приметила» слово на па- у Мандельштама, в эпиграфе!

*** Роман Якобсон. Лингвистика в её отношении к другим наукам // Избранные работы. - М.: Прогресс, 1985. С. 369-420.
Далее в формате DJVU (это вся книга - прогрессовские избранные работы Якобсона).

**** «Поэтическая речь есть ковровая ткань, имеющая множество текстильных основ, отличающихся друг от друга только в исполнительской окраске, только в партитуре постоянно изменяющегося приказа орудийной сигнализации.
Она прочнейший ковёр, сотканный из влаги, - ковёр, в котором струи Ганга, взятые как текстильная тема, не смешиваются с пробами Нила или Евфрата, но пребывают разноцветны - в жгутах, фигурах, орнаментах, но только не в узорах, ибо узор есть тот же пересказ. Орнамент тем и хорош, что сохраняет следы своего происхождения, как разыгранный кусок природы. Животный, растительный, степной, скифский, египетский - какой угодно, национальный или варварский, - он всегда говорящ, видящ, деятелен» (Осип Мандельштам. «Разговор о Данте»).

Музыкальный киоск

Захотелось ВеРнуться к бетховенскому шедеврально-кемпфовскому.

Заодно можно «заценить» гениальное, сравнив его с «рельсовым».

Специально для Тамарочки pezaro1_it - Бетховен в неограниченном количестве.
Слушать не переслушать! Уши станут большие-пребольшие, а уж душа-то! разВеРнётся - и не захочет сВоРачиваться оБРатно (разве что оборотно)...



© Тамара Борисова
Если вы видите эту запись не на страницах моего журнала http://tamara-borisova.livejournal.com и без указания моего авторства - значит, текст уворован ботами-плагиаторами.

философские основы естествознания, вершки и корешки, этимология, френдолюбие, русский язык как иностранный, русский язык как родной, к вопросу о, Роман Якобсон, внутренняя форма слова, Осип Мандельштам, Бетховен

Previous post Next post
Up