По интересному адресу

Sep 25, 2015 21:32

Читаю "Книгу иллюзий" Остера.
Вот поделюсь с вами замечательным переводческим ляпом.
"Представляю, в каком он был шоке, услышав голос Гектора. Десять лет прошло, и вдруг на другом конце провода - покойник!
Он решил, что это розыгрыш. А иначе что, призрак? Но в призраков мой отец не верил, поэтому послал Гектора на четыре буквы и повесил трубку. ( Read more... )

лингвистическое, книги

Leave a comment

Comments 2

snusmumrik_801 September 25 2015, 19:20:05 UTC
Почему же ляп? Есть же части тела на 4 буквы:)

Reply

sunrisewind September 26 2015, 04:17:47 UTC
Я шикарные фразы уже успела сочинить с другими частями тела и предлогом на ))) И все очень глубокомысленные вышли )))

Reply


Leave a comment

Up