Пингвин, который нашел себя

Jul 26, 2012 13:29

Оливер Джефферс хорошо знаком англоязычным детям. К тридцати пяти годам он выпустил 10 книг, которые сам проиллюстрировал. Джефферс создал свой мир. Многие детские писатели пытаются их создавать, но не у всех выходит. У Джефферса получилось уютно. Его лес похож на милновский: там сосуществуют мальчик и разнокалиберные зверушки, главный из которых ( Read more... )

Переводные картинки

Leave a comment

Comments 5

humorable July 29 2012, 05:41:12 UTC
может, стремление связано с желанием стать значимым?
Из той же оперы, что вопросы: кто я такой? зачем живу?
В сказках Цыферова это главная тема:)

Reply

sumka_mumi_mamy July 29 2012, 21:49:43 UTC
А я никогда раньше не слышала о сказках Цыферов, кроме одной-единственной. Теперь почитаю дочке, спасибо за наводку!

Reply


janemouse November 18 2013, 11:33:36 UTC
Слушай, а можешь показать картинки к этой книжке?

Reply

sumka_mumi_mamy November 18 2013, 14:13:46 UTC
https://www.google.ca/search?q=lost+and+found+oliver+jeffers&tbm=isch&tbo=u&source=univ&sa=X&ei=nx-KUuLYHaLV2AXW-4G4Bw&sqi=2&ved=0CCsQsAQ&biw=1920&bih=964
Судьба у этой книжки по-русски невеселая. Через год после того, как я стала рекламировать Джефферса, она вышла в каком-то маленьком издательстве в очень странном переводе, под заголовком "Потерять и найти". Представляешь, стоит в школе ящик с потерянными шапками-варежками (именно в таком значении 4-летний ребенок воспринимает словосочетание lost&found), а на ней написано "Потерять и найти" :)

Reply

janemouse November 18 2013, 14:21:55 UTC
О какие картинки дивные.
Жаль, что такой неправильный перевод (

Reply


Leave a comment

Up