И еще одна маленькая "мушка"

Feb 15, 2013 15:39


Рената Муха
Как много на свете жестоких разлук.
Поссорились как-то Морковка и Лук.
И грозно Морковка сказала врагу:
«Ну ладно, мы встретимся Позже. В рагу».

Vegetta
Life was so hard for the Potato.
The Carrot was her perpetrator.
So the Potato told her foe:
"I'll meet you in the pot-au-foe!"

Переводные картинки

Leave a comment

Comments 45

eta_ta February 15 2013, 21:12:44 UTC
прям камикадзы какие-то!

Reply

sumka_mumi_mamy February 15 2013, 21:35:43 UTC
О, вы мне подали идею для названия! Спасибо :)

Reply

eta_ta February 15 2013, 21:39:09 UTC
ну не называть же благородную морковку шахидкой.
Кушайте на здоровье!

Reply


ykkin February 15 2013, 23:43:16 UTC
Я, естественно, прочла "The Carrot was her penetrator", очень удивилась ;)

Reply

sumka_mumi_mamy February 16 2013, 00:56:45 UTC
Так даже лучше :)

Reply

ykkin February 16 2013, 16:41:24 UTC
Вот интересно, а может ли морковь прорасти сквозь картофелину...

Reply

sumka_mumi_mamy February 16 2013, 17:44:20 UTC
Изнутри? Тогда,наверное, получится cucumbus metuliferus (она же -- дыня с рожками) :) http://en.wikipedia.org/wiki/Horned_melon

Reply


chugaylo February 16 2013, 07:52:51 UTC
Хорошо!

Благодаря тебе я расширил свой список любимых стихов=)
Про дожей, сосульку и червяка - пользуются неизменным успехом у слушателей=)

Reply

sumka_mumi_mamy February 16 2013, 14:42:42 UTC
У нас с дочерью любимое про девятиэтажный дом. Наверное потому, что в условиях преобладающей малоэтажной застройки нам таких не хватает :)

Reply

chugaylo February 16 2013, 19:24:43 UTC
Этот я еще не выучил=) А как он начинается?

Reply

sumka_mumi_mamy February 16 2013, 22:43:56 UTC
ПЕСЕНКА ПРО МНОГОЭТАЖНЫЙ ДОМ
В девятиэтажном доме
На десятом этаже
Никого не селят,
Кроме,
Никого не селят,
Кроме,
Никого не селят,
Кроме
Тех, кто там
Живёт
Уже.

Reply


enjoy_reading February 16 2013, 08:04:19 UTC
Классно!

Хотя мне больше нравилось лаконичное: "Не пойдешь на прогулку - пойдешь на кетчуп!".

Reply

sumka_mumi_mamy February 16 2013, 14:43:52 UTC
Это из "Криминального чтива"?

Reply

enjoy_reading February 16 2013, 18:47:35 UTC
Да.
А стихотворение Мухи было раньше написано?

Reply

sumka_mumi_mamy February 16 2013, 18:50:25 UTC
Судя по всему, это стихотворение написано позже, но шутка, в любом случае, существовала до фильма, нет?

Reply


logophilka February 16 2013, 12:55:31 UTC
и опять очень здорово!

Reply

sumka_mumi_mamy February 16 2013, 14:45:00 UTC
Я старшеклассников в качестве упражнения заставляла "Вредные советы" переводить на французский. У них весьма недурно получалось :)

Reply

logophilka February 16 2013, 20:48:02 UTC
перевод - вообще лучшая форма литературоведения и языкознания (и время препровождения?)

Reply

sumka_mumi_mamy February 16 2013, 22:45:12 UTC
И чем более детская книжка, тем сложнее ее переводить. Люблю мучить подростков поросенком Петром и ведьмой Винни :)

Reply


Leave a comment

Up