"Антиматрица" или "Об относительности естественности и свободы"

Apr 08, 2010 02:49

Итак сквозь многие нестыковки мира, придуманного Кэмероном, сквозь возгласы "это не главное" мы добрались до главной темы, обсуждаемой в связи с фильмом "Аватар" - его смысловой нагрузки. Но для начала немного о собственно сюжете и героях.

Герои.
Если это конечно можно назвать героями...

Джейк Салли
Главный герой, вояка, калека, инфант-эскапист. ( Read more... )

Критика, Аватар

Leave a comment

Comments 50

stretop April 12 2010, 19:13:41 UTC
Так, допилил ещё кусок. Думаю, следующий будет последним, ибо и так длинновато получилось.

Reply


tolfy April 13 2010, 12:14:46 UTC
извините за вмешательство

тема "разумной планеты" разработана в НАУЧНОЙ фантастике достаточно широко.
странные допущения, необычность и "нелогичность" мелочей и "гигантского" - основной инструмент фантаста для раскрытия идеи, в данном случае, - критики "устоев" демократического ПОЛИЦЕЙСКОГО общества. смотрите глубже, отбросьте шелуху. фильм об исламе %)

прочитал всю Вашу критику..
нудно, натянуто. вы злорадствуете, батенька ))

Reply

stretop April 14 2010, 22:46:11 UTC
- тема "разумной планеты" разработана в НАУЧНОЙ фантастике достаточно широко.
Но "разумная планета" и "искусственно созданная планета" - темы хоть зачастую и соседствующие, но всё же разные. В данном случае в первую очередь важна сценарно-логическая искусственность, и лишь во вторую - сюжетная разумность.

- вы злорадствуете
Ты так говоришь "злорадствуете"... Ну ты понял :) А в целом - утановить факт злорадства не трудно, попробуй ответить на более интересный вопрос: "Над кем именно я злорадствую?".

Reply

хе tolfy April 15 2010, 04:49:57 UTC
"Над кем именно я злорадствую?".
над неразумными людишками, которым нравится это полотно :)
и, заодно, над "недалёкими" создателями сего действа

ps а об "ошибках".. жанр - кино ..хм, улавливаете? добавьте к этому не менее лояльный к допущениям, а проще говоря, целиком построенный на них, жанр фантастики :) получите Аватар. не будьте так серьёзны, это не научный доклад

Reply

Re: хе stretop April 16 2010, 17:09:23 UTC
- над неразумными людишками, которым нравится это полотно
Мелко, ты недооцениваешь моего злорадства XD
Вторая попытка.

Reply


krabsky April 13 2010, 14:36:28 UTC
Да у меня тоже чувство пустышки а не НФ. По поводу сценария вот эта картинка всё объясняет: http://pics.blameitonthevoices.com/012010/small_pocahontas%20avatar.jpg
Собственно кэмерон даже не парился особо.

Reply


vcratchiviy April 14 2010, 05:11:55 UTC
Вроде- бы, согласно логике, из не соответствующих истине предпосылок, не возможно сделать соответствующий истине вывод.
Так вот, хотелось бы узнать у автора, из какого источника он подчерпнул сведенья, что АВАТАР это фильм в жанре "Научная Фантастика"?

Смотрим на сайте http://www.imdb.com/title/tt0499549/ ,например...
Genre:Action | Adventure | Fantasy | Sci-Fi See more
"Научная фантастика" не упомянается.

Хорошо, смотрим Википедию:
«Авата́р» (англ. Avatar) - американский фантастический фильм, снятый Джеймсом Кэмероном по собственному сценарию. Действие фильма происходит в 2154 году на Пандоре - луне в звёздной системе Альфы Центавра.
Не "научно- фантастический", а, просто "фантастический".

Жанр- же Аватара, если пользоваться некоторой устоявшейся для критики художественных произведений терминологией- классическаякосмоопераНу, например: "Звёздные войны". Лукас в каждом втором интервью был вынужден отвечать, что он в курсе: в вакууме звук не распространяется. И ( ... )

Reply

krabsky April 14 2010, 09:06:58 UTC
Sci-Fi и есть Science Fiction = научная фантастика

Reply

vcratchiviy April 14 2010, 10:04:14 UTC
Дословно,
Перевод слова «fiction» fiction - _n. 1> вымысел, выдумка, фикция 2> беллетристика; художественная литература; works of fiction романы; повести 3> _юр. фикция; legal fiction юридическая фикция.

Т.е. термин можно перевести и как "научная фикция". Я так понимаю, что в английском данное словосочетание носит менее кокретную смысловую нагрузку, хотя им и обозначают в том числе, "научную фантастику". Ммм? "Криминальное чтиво", например. Как раз, неплохо подобран синоним английского слова в русском языке.

"Билл- герой галактики" Гарри Гаррисона, это Science Fiction? ;)
По крайней мере, Впервые опубликован в сокращении под названием «The Starsloggers» в декабре 1964 в «Galaxy Science Fiction».
Очень бы хотелось, почитать анализ научной основы данного произведения исскуства. :)))

Ну, и можно ещё массу классиков-фантастов назвать, от Уэлса до Асприна, во многих произведениях которых, от "научной фантастики" в жёстком понимании этого термина, нет ничего.

Reply

krabsky April 14 2010, 10:33:36 UTC
Вы переводите всё словосочитание. Дословный перевод не очень уместен.
http://lingvo.yandex.ru/en?text=science+fiction
science fiction - научная фантастика

Пример дословного перевода из игрушки Альфа Центавра :)
To put knife in her back. Опустить нож ей в назад.

А "Бил с одной л" сайфай потому как Гаррисон в целом НФ, ну и как юморной аналог стальной крысы. Полагаю так.

Действительно границы жанра совсем нечёткие, и теперь к этой куче классиков сайфая добавится ещё и Кэмерон.

Reply


eovin1 April 14 2010, 08:58:10 UTC
там мельком был показан один младенец - когда дерево упало и они переселялись.

Reply

stretop April 14 2010, 22:49:14 UTC
Не заметил, но в любом случае в условиях естественной системы малолетних должно было быть ненамного меньше, чем взрослого населения вследствие такой замечательной, забытой нынешним человечеством "развитых стран" вещи, как высокая детская смертность. Естественный отбор - он и на пандоре естественный отбор, только синий :)

Reply

eovin1 April 15 2010, 08:41:06 UTC
Может, не сезон им был размножаться ( ... )

Reply

stretop April 15 2010, 16:49:29 UTC
- Может, не сезон им был размножаться ( ... )

Reply


Leave a comment

Up