Ну что же, с момента последнего поста случилось одно важное событие, которому, к слову, скоро стукнет четыре месяца, и кое-что по мелочам. Вот про пару мелочей и хочу написать.
Для армян думаю вполне обычное, а ей наверное хотелось не делать акцент на своем происхождении. Ну и еще она очень Францию любит. А то что имя красивое - согласна! Наверняка она когда будет постарше будет и полное имя использовать)
Вот я потому и удивилась. Как-то не задумываешься о том, как имя ребенка будет на иностранный манер звучать :) Маленькая Барбара... Варя как-то роднее звучит :)
Свою начальницу вот тоже вспомнила. Она Анастасия. В переписке с иностранцами подписывалась всегда Настя (Nastia). Но когда приходили англоговорящие гости, то она представлялась: "Анастейша"
А среди знакомых у меня много людей нерусских (я жила в Таджикистане), которые иногда называют себя русскими именами. Честно сказать, мне это не нравится.
Если имя трудно произнести, то, как мне кажется, есть смысл в замене. В Китае мы с мужем общались с местным экскурсоводом, который называл себя Андреем. Признаюсь, меня это вполне устраивало.
Comments 25
София - Софи
Люсине - Люси
В обоих случаях ударение на последнюю букву.
Т.к. они сразу так представились, то звучит вполне нормально)
Правда Софи мы потом часто звали Софой, а Люси - Люсей :) И тоже нормально всем было)
Reply
Reply
Reply
А ведь и правда Павел - это Пол! Неожиданно. Наша Варя тогда будет Барбара, тоже внезапно :)))
Reply
Маленькая Барбара... Варя как-то роднее звучит :)
Reply
Reply
Хотя однажды на слух меня записали как "Сеня" :)
Reply
Reply
Reply
Reply
У меня уважительная причина :)
Reply
А среди знакомых у меня много людей нерусских (я жила в Таджикистане), которые иногда называют себя русскими именами. Честно сказать, мне это не нравится.
Reply
Если имя трудно произнести, то, как мне кажется, есть смысл в замене.
В Китае мы с мужем общались с местным экскурсоводом, который называл себя Андреем. Признаюсь, меня это вполне устраивало.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment