О переводе стихотворения Э. Дикинсон Opinion is a flitting thing
В стихотворении 4 строки:
(1455)
Opinion is a flitting thing,
But Truth outlasts the Sun -
If then we cannot own them both -
Possess the oldest one -
И три действующих предмета:
Opinion, Truth и Sun.
Конечно, можно посчитать, что стихотворение сводится к тривиальной сентенции: мнение (
(
Read more... )
Comments 4
из могилы его не видно...
Reply
Reply
Adjusted in the Tomb
When One who died for Truth, was lain
In adjoining Room.
He questioned softly ‘Why I failed’ ?
‘For Beauty’ I replied -
‘And I - for Truth - Themself are One -
We Brethren, are’ - He said -
And so, as Kinsmen, met a Night -
We talked between the Rooms -
Until the Moss had reached our lips -
And covered up our names -
Reply
654
A long - long Sleep - A famous - Sleep -
That makes no show for Morn -
By Stretch of Limb - or stir of Lid -
An independent One -
Was ever idleness like This?
Upon a Bank of Stone
To bask the Centuries away -
Nor once look up - for Noon?
Reply
Leave a comment