Я думаю, что в скетчинге есть тоже своя мода. Начнем с того, что в принципе скетчинг на улице внезапно полюбился всем, и каждый второй рисует что-то и выкладывает. Но очень часто (тут я с тобой согласна) оно все какое-то одинаковое. Про подписи на английском/родном: мне, кстати, тоже раньше было трудно подписать что-то на русском. Не знаю, почему, но английское слово визуально мне нравилось больше)) загадка) Может быть, дело в том, что английский - это такой способ "зашифровать" эмоцию, которую на русском написав, считай, разденешься догола)) ну, у меня такие ощущения)
Да вот в том-то и дело. Люди выбирают себе одного-двух авторов и просто копируют их стиль. После одного недавнего мк меня просто засыпало скетчами эм... серии "я рисую как (вставить нужное имя)" Причем не по подписке, а именно что вот поиск открываешь и понеслась.)))
Я всегда думала, что если не хочешь быть голой - не раздевайся, тем более прилюдно, а оказывается есть еще во какой способ.)) Т.е. все равно обнажен, но есть успокаивающе-отвлекающий маневр для себя. Ага. Понимаю. Хотя для "шифровки" я наверное, выбирала монгольский язык, точно никто не... да еще и такая экзотика.;)
Я сама через это проходила - через тупо-копирование. Это не всегда плохо, один из способов расширения кругозора. Плюс, когда учишься, тоже понятное дело повторяешь все за преподавателем. Но если это на постоянной основе - печаль и боль))
Просто на мой взгляд, любое произведение (рисунок, стихотворение, музыка) - это всегда в какой-то мере выход голышом на публику, т.к. если это действительно произведение от себя лично, в нем много этого самого личного)
Так вот и я о том же. Когда постоянка и ничего своего - это грустно.
Согласна с тобой, что любой арт - личное, и тут появляется такой аспект: готов ли ты это личное сделать публичным? И когда это личное видят другие, то уже становится абсолютно не важно, на каком языке сделаны подписи, потому что произведение уже стало достоянием общественности и подлежит обсуждению.
А ты представляешь, как бы эти записи на монгольском прикольно смотрелись, особенно если шрифт еще какой-нибудь зачудливый выбрать.))
А пока не насмотрелась в тех количествах, чтоб иметь собственное мнение. С подписями на английском, боюсь, все дело в том, что он позволяет "упаковать компактнее": два-три английских слова там, где русских и два-три предложения может уйти? Другой вопрос, что для такого надо очень хорошо знать язык = на нем думать. Вот хоть режьте меня, не думаю я, что английский у нас в культуре на уровне французского в пушкинские времена, конда даже господа гусары на нем ругались лучше, чем матом. Китай-город - привлекательно. Если я случусь в городе М, обязательно позвоню. Что получилось, предъявленное в этом посте, мне очень нравится. Совершенно не похоже визуально, но отлично строит по настроению с единственным фильмом катастроф ("Послезавтра"), что мне нравится.
На самом деле то, что им(английским) девочки в своих бучиках упаковывают и по-русски будет мега компактно.;) Вообще, *ой, сейчас крамолу скажу*, для меня все эти подписи очивидных вещей-действий, выглядят как книжка для детей с замедленным усмтвенным развитием. Я не думаю на английском, только если в поездке вынужденно. Для меня он слишком бедный, пресный, скучный и обезличенный что ли язык. Да лаконичен. Но я ж не с бизнес-партнером общаюсь, когда время-деньги, ага.
Спасибо большое! Конечно, звони! Буду очень рада повидаться.;)
А что, здесь не фейсбук, специальной кнопки, чтоб подцепить в коммент картинку, нет? Засада. Сейчас образчик к себе тогда положу, ты глянь, плиз. Он не скетч, и не город, разумеется. У меня - грандиозные планы именно в этом направлении. Англомания моя же далека от Набоковской, но я очень-очень люблю английский. Со времен, когда занималась переводами. Совершенно другой способ улавливать образы в слова. Многозначность, в такой мере, пожалуй, не присущая больше ни одному из известных мне языков. В результате образ где-то углубляется, приобретает аморфность. А где-то, ну, и расплывается
( ... )
Ты знаешь, может в силу того, что я как-то никогда не фанатела особо от чего либо, английский для меня просто средство коммуникации. Да, в нем есть определенная красота, структура и пр. как в любом языке. Но мне всегда не хватало его возможностей для выражения собственных мыслей
( ... )
Как вы сурово про всё это)))) Про английский -- я на нём пока пишу мало и коротко, потому что гм плохо знаю. Но рассчитываю в будущем пробовать писать побольше и посложнее -- потому что это практика какая-никакая. С удовольствием читаю дублированные на разных языках подписи, если что-то не понятно, всегда можно проверить. И потом понятно же, что такие подписи расширяют аудиторию, мне это не кажется чем-то ужасным)
А про стиль -- я вот над этим задумываюсь часто в контексте того, что вот например смотрю мастер-классы Анны Эгиды. И она нашла какие-то такие интересные приёмы с теми же маркерами, которые грех не попробовать. С маркерами живопись не получается, там планы с воздухом вообще не работают. Или для этого надо иметь 200 маркеров различных оттенков, не знаю. И вот используешь эти приёмы -- а по ним сразу видно, у кого ты смотрел) И как-то вот даже не знаешь, плохо это или не так и страшно) А вообще школы и эм регионы да, узнаются.
А ещё с этим инстаграмом такая интересная "беда". В какой-то момент начинаешь понимать, что некоторые картинки твои собирают много лайков, а некоторые ещё и вызывают яростный уход фалловеров. А нравятся милые яркие цветные, или вот люди, людей очень хвалят. А ты ну не рисуешь людей, и вообще хочется графики иногда) И понимаешь, что подпадаешь под некоторое влияние этой своей невидимой аудитории даже уже в тот момент, когда просто об этом задумываешься и даже если решаешь "на зло" делать как хочется) Ну это так, мысли на тему)
Хм а может приведёте в пример работу, где с маркерами получилась воздушная перспектива? Очень интересно! А то я вот пробовала, у меня не выходит по тем же правилам, как в акварели например.. Или мы говорим о разных вещах, так тоже бывает.
И про раскраски уже не в первый раз встречаю определение, как-то пока смутно могу представить, что имеется в виду. Когда это раскраски, а когда -- нет? Как вы определяете?
Насчёт приёмов -- наверное этого не избежать в учёбе. Вот сколько я ни училась, всегда ученики конкретных мастеров видны. И сложно бывает потом от этой "характерной подписи" избавиться...
Comments 31
Мы пока не знакомы, но я бы присоединилась.
Reply
Вот и познакомимся.;)
Reply
https://vk.com/dashka_bibliotekar
Reply
Reply
Про подписи на английском/родном: мне, кстати, тоже раньше было трудно подписать что-то на русском. Не знаю, почему, но английское слово визуально мне нравилось больше)) загадка) Может быть, дело в том, что английский - это такой способ "зашифровать" эмоцию, которую на русском написав, считай, разденешься догола)) ну, у меня такие ощущения)
Reply
Я всегда думала, что если не хочешь быть голой - не раздевайся, тем более прилюдно, а оказывается есть еще во какой способ.)) Т.е. все равно обнажен, но есть успокаивающе-отвлекающий маневр для себя. Ага. Понимаю.
Хотя для "шифровки" я наверное, выбирала монгольский язык, точно никто не... да еще и такая экзотика.;)
Reply
Просто на мой взгляд, любое произведение (рисунок, стихотворение, музыка) - это всегда в какой-то мере выход голышом на публику, т.к. если это действительно произведение от себя лично, в нем много этого самого личного)
Монгольский..ха, я посмеялась)))))
Reply
Согласна с тобой, что любой арт - личное, и тут появляется такой аспект: готов ли ты это личное сделать публичным? И когда это личное видят другие, то уже становится абсолютно не важно, на каком языке сделаны подписи, потому что произведение уже стало достоянием общественности и подлежит обсуждению.
А ты представляешь, как бы эти записи на монгольском прикольно смотрелись, особенно если шрифт еще какой-нибудь зачудливый выбрать.))
Reply
Reply
Вот кстати да, на счет учеников Андрияки полностью согласна!
Reply
Reply
Вообще, *ой, сейчас крамолу скажу*, для меня все эти подписи очивидных вещей-действий, выглядят как книжка для детей с замедленным усмтвенным развитием.
Я не думаю на английском, только если в поездке вынужденно. Для меня он слишком бедный, пресный, скучный и обезличенный что ли язык. Да лаконичен. Но я ж не с бизнес-партнером общаюсь, когда время-деньги, ага.
Спасибо большое!
Конечно, звони! Буду очень рада повидаться.;)
Reply
Reply
Reply
Про английский -- я на нём пока пишу мало и коротко, потому что гм плохо знаю. Но рассчитываю в будущем пробовать писать побольше и посложнее -- потому что это практика какая-никакая. С удовольствием читаю дублированные на разных языках подписи, если что-то не понятно, всегда можно проверить. И потом понятно же, что такие подписи расширяют аудиторию, мне это не кажется чем-то ужасным)
А про стиль -- я вот над этим задумываюсь часто в контексте того, что вот например смотрю мастер-классы Анны Эгиды. И она нашла какие-то такие интересные приёмы с теми же маркерами, которые грех не попробовать. С маркерами живопись не получается, там планы с воздухом вообще не работают. Или для этого надо иметь 200 маркеров различных оттенков, не знаю. И вот используешь эти приёмы -- а по ним сразу видно, у кого ты смотрел) И как-то вот даже не знаешь, плохо это или не так и страшно) А вообще школы и эм регионы да, узнаются.
Reply
Reply
Reply
И про раскраски уже не в первый раз встречаю определение, как-то пока смутно могу представить, что имеется в виду. Когда это раскраски, а когда -- нет? Как вы определяете?
Насчёт приёмов -- наверное этого не избежать в учёбе. Вот сколько я ни училась, всегда ученики конкретных мастеров видны. И сложно бывает потом от этой "характерной подписи" избавиться...
Reply
Leave a comment