Leave a comment

Comments 13

первой кинематографической ассоциацией lev_semerkin June 11 2011, 07:34:04 UTC
а для меня фильм Кубрика "Барри Линдон",
смотрели ?

Reply

Re: первой кинематографической ассоциацией skaska_skazok June 11 2011, 10:01:30 UTC
Смотрела. Законная ассоциация:)
А я имела в виду фильмы вроде "Ночь в Варенне" Этторе Скола (люблю) и другие фильмы о Французской революции.

Reply

Re: "Ночь в Варенне" lev_semerkin June 12 2011, 09:40:14 UTC
не смотрел, но, судя по названию, речь идет о конце века, о французской революции, которая подвела черту под галантным веком, веком авантюристов
то есть, это уже не время Эона

Reply

Re: "Ночь в Варенне" skaska_skazok June 12 2011, 20:02:37 UTC
Как же не время? А гильотина? :) Нет-нет, это оно. Эпоха Луи 16-го.

Reply


llliu June 11 2011, 11:27:21 UTC
А по-моему, от галантного века там очень немного, гораздо больше от Японии, от боевых искусств, от симолического значения меча как символа мужественности в японской культурной традиции.И это, опять-таки как мне кажется, идет скорей от Гиллем, чем от Лепажа, в определенном смысле этот спектакль пересекается и даже местами напоминает один из спектаклей проекта "Push", который Гиллем и Маллифант привозили в Москву года два назад.
А название, видимо, с двойным смыслом: я-то читала, чо Оннагата - слово японское, означает манеру игры в женском роде, применяется к актерам театра Кабуки, специализирующихся на женских ролях.
Судя по пому, что у Вас только сейчас первый Жанти и первый Лепаж, Вы пропустили тот замечательный сезон Чеховфеста, который был посвящен азиатскому театру, там были Кабуки, Но, Пекинская опера и прочая экзотика в одном флаконе.

Reply

Чего больше? skaska_skazok June 11 2011, 20:49:34 UTC
Пропустила, да. У меня был перерыв с театром в несколько лет. Видимо, как раз тогда.

Спасибо за "Оннагату" - не знала. Значит, в названии "Эоннагата" игра слов?

Чего больше, может быть, Вам виднее. Судя по эмблематичному началу спектакля в стиле Кабуки, Вы правы. Но тут такой субъективный момент: переклички с "японской культурной традицией" меня почему-то совсем не трогали, даже не заинтересовали (хотя сейчас, ретроспективно осознавая их значение, я воздаю им должное). Сцены с мечом казались перенесением на сцену образов, затасканных в кино. И до тех пор, пока на началась история из "галантного века", я, признаться, скучала. Для меня этот спектакль состоялся именно в этой, европейской теме. С Вашей точки зрения, тут всё получилось?

Reply

Re: переклички с "японской культурной традицией" lev_semerkin June 12 2011, 09:45:08 UTC
я эту перекличку не понял
тема заявлена с первой же сцены - некто в женском платье танцует с мечом
и далее от театра Но к цирку, где работал обедневший Эон
театральная рефлексия, но она меня не зацепила

Reply

Re: переклички с "японской культурной традицией" skaska_skazok June 12 2011, 19:34:31 UTC
А я поняла, но поскольку она и меня не зацепила, то и забыла про неё:) Даже не понимаю пока, в чём здесь дело, потому что, если реконструировать концепцию, то театр Кабуки здесь пришёлся весьма кстати. Но на спектакле я ни о чём этом ещё не думала, а от первых, "японских" сцен было такое ощущение, что тебя стремятся поразить постановочными эффектами. Причём для театра, может, и новыми, а в принципе знакомыми и в кино уже клишированными.

Reply


charger_1207 June 11 2011, 17:34:45 UTC
А я сегодня так ничего и не "словила", и на Эоннагату не попала. Вот теперь не знаю, жалеть или нет ... Просто Липсинк меня потряс так сильно ... даже слов не найду. На третьей части, во время "Пьеты наоборот" из меня как будто нутро вынули и стряхнули хорошенько ... Начиталась отзывов, и мучают меня смутные сомнения :) Может, оно и к лучшему все обернулось :)

Reply


ссылка skaska_skazok June 12 2011, 20:14:13 UTC
А лучшая рецензия здесь

Reply


Leave a comment

Up