А по-моему, от галантного века там очень немного, гораздо больше от Японии, от боевых искусств, от симолического значения меча как символа мужественности в японской культурной традиции.И это, опять-таки как мне кажется, идет скорей от Гиллем, чем от Лепажа, в определенном смысле этот спектакль пересекается и даже местами напоминает один из спектаклей проекта "Push", который Гиллем и Маллифант привозили в Москву года два назад. А название, видимо, с двойным смыслом: я-то читала, чо Оннагата - слово японское, означает манеру игры в женском роде, применяется к актерам театра Кабуки, специализирующихся на женских ролях. Судя по пому, что у Вас только сейчас первый Жанти и первый Лепаж, Вы пропустили тот замечательный сезон Чеховфеста, который был посвящен азиатскому театру, там были Кабуки, Но, Пекинская опера и прочая экзотика в одном флаконе.
Пропустила, да. У меня был перерыв с театром в несколько лет. Видимо, как раз тогда.
Спасибо за "Оннагату" - не знала. Значит, в названии "Эоннагата" игра слов?
Чего больше, может быть, Вам виднее. Судя по эмблематичному началу спектакля в стиле Кабуки, Вы правы. Но тут такой субъективный момент: переклички с "японской культурной традицией" меня почему-то совсем не трогали, даже не заинтересовали (хотя сейчас, ретроспективно осознавая их значение, я воздаю им должное). Сцены с мечом казались перенесением на сцену образов, затасканных в кино. И до тех пор, пока на началась история из "галантного века", я, признаться, скучала. Для меня этот спектакль состоялся именно в этой, европейской теме. С Вашей точки зрения, тут всё получилось?
Re: переклички с "японской культурной традицией"lev_semerkinJune 12 2011, 09:45:08 UTC
я эту перекличку не понял тема заявлена с первой же сцены - некто в женском платье танцует с мечом и далее от театра Но к цирку, где работал обедневший Эон театральная рефлексия, но она меня не зацепила
Re: переклички с "японской культурной традицией"skaska_skazokJune 12 2011, 19:34:31 UTC
А я поняла, но поскольку она и меня не зацепила, то и забыла про неё:) Даже не понимаю пока, в чём здесь дело, потому что, если реконструировать концепцию, то театр Кабуки здесь пришёлся весьма кстати. Но на спектакле я ни о чём этом ещё не думала, а от первых, "японских" сцен было такое ощущение, что тебя стремятся поразить постановочными эффектами. Причём для театра, может, и новыми, а в принципе знакомыми и в кино уже клишированными.
Re: переклички с географиейlev_semerkinJune 13 2011, 13:09:17 UTC
мне была более интересна перекличка Англия-Франция, двуязычие спектакля и двуполость героя каким то причудливым образом перекликались
это ведь и чисто канадский дуализм. Лепаж из французского Квебека, а Малифант из английской части Канады.
Эон родился во Франции мальчком, а умер в Англии старушкой. Сначала служил Луи 15-му, а потом писал Георгу 3-му (это точно период Барри Линдона) вот показательный отрывок из сюжета фильма Кубрика : Молодого ирландца приставляют следить за соотечественником - шпионом, вольнодумцем и шулером, который по заданию австрийской дипломатии колесит по Европе под именем шевалье де Балибари.
перекличка с Японией, кроме оннагата, проникших в название, еще и самурайский дворянский дух, аристократизм, противоположный разночинству всяких Бомарше и его цирюльника
А название, видимо, с двойным смыслом: я-то читала, чо Оннагата - слово японское, означает манеру игры в женском роде, применяется к актерам театра Кабуки, специализирующихся на женских ролях.
Судя по пому, что у Вас только сейчас первый Жанти и первый Лепаж, Вы пропустили тот замечательный сезон Чеховфеста, который был посвящен азиатскому театру, там были Кабуки, Но, Пекинская опера и прочая экзотика в одном флаконе.
Reply
Спасибо за "Оннагату" - не знала. Значит, в названии "Эоннагата" игра слов?
Чего больше, может быть, Вам виднее. Судя по эмблематичному началу спектакля в стиле Кабуки, Вы правы. Но тут такой субъективный момент: переклички с "японской культурной традицией" меня почему-то совсем не трогали, даже не заинтересовали (хотя сейчас, ретроспективно осознавая их значение, я воздаю им должное). Сцены с мечом казались перенесением на сцену образов, затасканных в кино. И до тех пор, пока на началась история из "галантного века", я, признаться, скучала. Для меня этот спектакль состоялся именно в этой, европейской теме. С Вашей точки зрения, тут всё получилось?
Reply
тема заявлена с первой же сцены - некто в женском платье танцует с мечом
и далее от театра Но к цирку, где работал обедневший Эон
театральная рефлексия, но она меня не зацепила
Reply
Reply
это ведь и чисто канадский дуализм. Лепаж из французского Квебека, а Малифант из английской части Канады.
Эон родился во Франции мальчком, а умер в Англии старушкой.
Сначала служил Луи 15-му, а потом писал Георгу 3-му (это точно период Барри Линдона)
вот показательный отрывок из сюжета фильма Кубрика :
Молодого ирландца приставляют следить за соотечественником - шпионом, вольнодумцем и шулером, который по заданию австрийской дипломатии колесит по Европе под именем шевалье де Балибари.
перекличка с Японией, кроме оннагата, проникших в название, еще и самурайский дворянский дух, аристократизм, противоположный разночинству всяких Бомарше и его цирюльника
Reply
Leave a comment