Когда ничего в голову не лезет, я мусолю оригинал «Оси времени». Тупо открываю какую-нибудь главу и сравниваю с переводом. Иногда глаз цепляется за мелочи, которые подбешивают.
Вот, к примеру, фрагмент в 1 главе:
...the supersonic and altostratosphere planes...
В переводе:
«...сверхзвуковые и межпланетные корабли…» (курсив мой
(
Read more... )
Comments 3
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категориям: История, Космос, Литература.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment