Презентация романа "Серебряный меридиан" на книжной ярмарке РГГУ и в ARTPLAY 26.04.2014

Apr 27, 2014 12:04

Оригинал взят у tec_tecky в Презентация романа "Серебряный меридиан" на книжной ярмарке РГГУ и в ARTPLAY 26.04.2014

Здравствуйте!
Огромная и сердечная радость приветствовать Вас и быть сегодня здесь!

Сегодня мы поговорим о романе «Серебряный меридиан», счастливым образом вышедшем в свет непосредственно в преддверии 450-летнего юбилея Уильяма Шекспира, хотя работа над текстом длилась пять лет и не предполагала заведомо такого встречного совпадения, и о темах, которым он посвящен и какие предлагает рассмотреть. Роман состоит из трех частей. Первая и третья из которых посвящены жизни и событиям современного литературного, а в большей степени театрального Лондона, вторая - непосредственно Уильяму Шекспиру и возможности задаться вопросом и осмыслить, кто такой гений, кто такой сам Уильям Шекспир, каким он мог быть и был - является ли его тайна действительно тайной или это откровение, сообщившее о нем и его жизни все в предельной ясности, простоте и точности, и что такое наследие Шекспира в театре, в частности, и в судьбах людей и в мире вообще.
«Альтернативная история». Этот жанр - своего рода фантастика прошлого. Он дает почву для размышлений и свободу гипотезам, не подтвержденным научно, но существующим в качестве идей и вопросов о том, как могла бы сложиться мировая история, происходи те или иные события по другому сценарию.
"Новая или очередная гипотеза о жизни Шекспира имеет право на существование наряду с другими, тем более что это - художественная литература. Имеем ли мы право предполагать, что было бы, если бы сложилось иначе, чем нам известно?
- Но, ведь, речь не идет о реальной жизни. Автор имеет право толковать известные факты и, опираясь на них, создавать свою версию».
Встреча современных героев - первой и третьей частей романа - предпослана тем, что происходит в Лондоне в конце XVI века.
Давно ведутся споры о том, кто такой Уильям Шекспир, является ли он подлинным лицом, самородком, родившемся в Стратфорде-на-Эйвоне и пришедшим оттуда в елизаветинский Лондон конца XVI века с труппой бродячих актеров и затем основавшем свой театр, ставшим первым и главным театром, о котором вспоминает каждый, кто о театре начинает думать не поверхностно, или человеком, именем которого воспользовались, дабы надписать им чьи-то еще свидетельства, заслуги и свершения.
И ровно в том русле осмысления и проживания этой темы и этого вопроса я начну сразу с утверждения, собственно, охватывающего смысл всего дальнейшего разговора, что Уильям Шекспир - это и тот и другой. В первую и всякую другую очередь потому, что он - гений.
"Гений" от латинского generare - "создавать" как слово и смысл актуализирует, в первую очередь, творческую способность. Способность исполнения замысла и создания смысла. В этом значении "творение" - создание своего мира - возможность человека вообще. От меры и способа восприятия мира зависит, насколько этот мир, создаваемый каждым, универсален в значении пластичной всеоб'емлющей вместимости универсума. Если это - смысл человечности - то гений это тот, кто способен осуществить это человеческое исходное предназначение в полной мере. Преобразить существующий мир.
Уильям Шекспир - единственный из всех своих современников - не сражаясь за место при дворе, ни на полях и морях баталий, не плетя политических интриг и не претендуя на звание ученого мужа или назидателя - создает ничто иное как "Глобус", обитателями которого становится все человечество без из'ятия - от древних предков до современников наших дней, всех сословий, мастей, званий и "реальностей". Мир, созданный по образу и подобию мира, созданного в его онтологии.
Текст, о котором здесь сегодня идет речь - это попытка посмотреть на Шекспира в процессе движения от самого начала его пути к настоящему времени. От исходного авторского осознания собственного предназначения к моменту его осуществления.
«Здесь вновь стоит обратить внимание на понятие «гений». Даже не на понятие, а на то, как это слово употребляли на протяжении разных времен. На рубеже XIX и ХХ веков - уже в начале ХХ века И. Северянин напишет, как, наверное, все помнят - «Я - гений, Игорь Северянин. Своей победой упоен». Так вот, если мы вернемся даже на век назад, мы увидим, что это та форма высказывания, которая абсолютно не употребима, поскольку просто грамматически невозможна. Потому что нельзя сказать «я - гений», можно сказать только «мой гений». То есть «гений» - это есть не что-то, что моя личностная характеристика, а гений это кто-то, прежде всего, кто меня посещает»*.
На рубеже ХХ века это значение уходит. Поэт становится не тем, кто принимает и творит самозабвенной самоотдачей - в большинстве случаев за редким исключением - а тем, кто утверждает в мире себя. Но на самом деле разрыв между тем и другим значением гораздо меньше, чем нам сейчас может показаться. И есть время, и есть эпоха и, самое главное, есть те - личности, кто засвидетельствовал это самой своей жизнью. Они помогают разглядеть и понять это магнетическое притяжение и сближение двух, казалось бы, противоположных смыслов и способов миропонимания и творения. Это художники Возрождения. Один из них - Уильям Шекспир.
«Это было время Позднего Возрождения, когда мир трудно, но с энтузиазмом преодолевал архаичные страхи и осмысливал появление нового типа людей - великих мореплавателей, первопроходцев, ученых, философов, архитекторов, поэтов и художников. Их идеалом были искусство и наука античных Греции и Рима, но они - люди Ренессанса, были устремлены не только в прошлое, но и вперед. Они хотели все увидеть и все понять. Они создавали новую вселенную, они заложили фундамент для жизни после них. Их основной заслугой стало то, что они подняли на пьедестал человека, признав его главным объектом существующего мира. Его значение и место на земле, его уникальный внутренний мир, его индивидуальные качества и свойства характера, его внешний облик - все было одинаково важно. Человек Возрождения открывал себя. Идеи, волновавшие его ум и душу, и плоды его титанического труда говорят, что личность в современном смысле слова выпестована именно им. Неважно, каким его видят - творцом, забрызганным краской под сводами ватиканской капеллы, астрономом, доказавшим, что Земля вращается вокруг Солнца, или бродячим актером, основавшим театр в елизаветинской столице. Гения определяет степень созидательной дерзновенности - беспредельные возможности непокорной творческой личности».
Гений - это еще и шаг разной природы сознаний встречно друг к другу и взаимопроникающее содействие одного с другим в сущности одной личности - завоевательного и утверждающего мужского "Я" в мире" к вбирающему, внимающему, принимающему и самоотдающемуся женскому "Мир во мне" - становится очевидно реализуемым в полноте обеих ролей в исполнении создателей изобразительности, образности и словесности эпохи Ренессанса.
Замечу, что девизом театра, основанного бродячим актером - было и есть изречение Петрония «Mundus universus exercet histrionem» («Весь мир лицедействует» или, в наиболее популярном варианте, «Весь мир - театр»).
Девиз - авторская установка - сродни эпиграфу. И она задается в разной перспективе. На одно произведение или на гораздо более долгий путь. Название второй части романа «Серебряный меридиан» - «А лучшее в искусстве - перспектива». Это цитата из 24 сонета в переводе С. Маршака.
И здесь я предлагаю вспомнить, в какой, наиболее часто в контексте "Мира - театра" цитируемый текст включено это высказывание Петрония. Это пьеса «Как вам это понравится» (замечу, что название не содержит знака препинания в конце строки - возможно с некоторым опережением скажу, что утвердительное «Как вам это понравится» по сути выражает многообразие реакций людей мира собственно на сам этот мир - то есть «как» «понравится» - вопрос, открытый буквально каждому).
Так вот, как правило, цитируют первую строку, а дальше… Нередко ее приводят в контексте рассуждения о сложной психологии и различных системах человеческого лицемерия и разговоре о сменяющих одна другую масках на лицах людей. Посмотрим, что же сказано у Шекспира.

Жак

Весь мир - театр.
В нем женщины, мужчины - все актеры.
У них свои есть выходы, уходы,
И каждый не одну играет роль.
Семь действий в пьесе той. Сперва - младенец,
Блюющий с ревом на руках у мамки...
Потом - плаксивый школьник с книжной сумкой,
Умыт до глянцу, нехотя, улиткой
Ползущий в школу. А затем - любовник,
Вздыхающий, как печь, с балладой грустной
В честь бровок милой. А затем - солдат,
Чья речь всегда проклятьями полна,
Обросший бородой, как леопард,
Ревнивый к чести, забияка в ссоре,
Готовый славу бренную искать
Хоть в пушечном жерле. Затем - судья
С брюшком округлым, где каплун запрятан,
Со строгим взором, стриженой бородкой,
Пословиц мудрых и примеров кладезь, -
Так он играет роль. Шестой же возраст -
Уж это будет тощий Панталоне,
С очками на носу и с сумкой с боку,
В штанах, что с юности берег, - широких
Для ног иссохших; мужественный голос
Сменяется опять дискантом детским,
Свистит, шипит... Ну, а последний акт,
Конец всей этой странной, сложной пьесы, -
Второе детство, полузабытье:
Без глаз, без чувств, без вкуса, без всего.

Итак, мы видим, что речь здесь не о лицемерии. Речь о ролях. А роль - это уже не маска. Маска - другое лицо, не свое лицо, в первую очередь это - защита. А роль - театралы со мной согласятся или не согласятся - это... работа…
Исполнение роли - это, в первую очередь, - претворение в жизнь определенной доли работы, осуществление некой части (кстати, "часть" - первоначальное значение слова "пьеса", а в английском языке - part, то есть "часть" - буквально одно из главных значений понятия "роль" (!), общего, взаимосвязанного и продолжающегося действа.
Уильям Шекспир создал мир, в котором у каждого есть - и не одна - своя роль. Своя - со-при-част-ность, свое - со-у-час-тие в этой всеоб'емлющей, великой пьесе.
Многие его современники боролись за то, чтобы быть "упоенными своей победой". Он один исполнил то, к чему предназначен по сути каждый - создал мир свободы присутствия каждого и соучастия и сочувствия всех. Без исключения. Каждого согласно его роли.
Он создал мир, в котором есть место каждому. Нет ненужных, нет непригодных, нет невозможных или неприемлемых. И каждый не одну играет роль.
Доменик Дромгул - директор современного лондонского театра «Глобус» сказал, что Шекспир - это такая экуменическая** церковь, которая готова с распростёртыми объятьями принять всех - христиан и язычников, оперных певцов и цирковых акробатов, художника и прачку, светскую леди и уличного мальчишку - АБСОЛЮТНО ВСЕХ. Всем найдётся место, дело и радость на этих великих, вселенских подмостках. И можно сказать больше - у Шекспира в христианине не умирает и не пропадает, а живо живет язычник, в оперном певце - цирковой акробат, в художнике - прачка, в светской леди - уличный мальчишка.
И наоборот. В язычнике - христианин, в акробате - оперный певец, в прачке - художник, в уличном мальчишке - светская леди.
Не вытесняя и не уничтожая друг друга. Поэтому их невозможно, и они сами себя в его пространстве не могут разграничить. Разрезать на кусочки. Расчленить. Им этого не нужно. Нам этого не нужно. Иначе это будут уже не люди, а только их части.
А у Шекспира живет мир. Людей.

О том, что же лежит в основе любого соучастия и сопричастности, он тоже сказал всего в паре строк.

В чем нет услады, в том и пользы нет;
Что вам по нраву, то и изучайте.

"Укрощение строптивой"
пер. П. Мелкова

Однажды, перепечатывая эти строки, я допустила неточность и вместо "изучайте" написала "изЛучайте".

Думаю, это оговорка не по Фрейду,
а в свете того, о чем "Серебряный меридиан" - по Шекспиру.

Спасибо!

* Т. Касаткина "Как Достоевский строит образ", Лекция в Литературном институте имени А. М. Горького

** Экуменизм - от греч. ούκουμένη - обитаемая земля, вселенная

СМ: История создания, СМ: пресса, СМ: Здесь и сейчас, СМ: Текст

Previous post Next post
Up