таблица глаголов идиш

Oct 28, 2012 02:36

В процессе преподавания языка идиш я обнаружил тотальное отсутствие в Сети таблицы спряжения неправильных глаголов. Решил сам взяться за ее составление, тем более что позорно давно не обновлял раздел "Живой идиш". Попутно решил включить в таблицу и наиболее употребительные правильные глаголы, ведь даже при формальной регулярности многие из них таят ( Read more... )

язык, идиш

Leave a comment

Comments 24

bahaltener October 28 2012, 01:07:40 UTC
Отлично! Вы не могли бы это оформить как ODS ( http://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument ) или в любом другом открытом формате одним файлом?

Так с ними будет намного удобнее работать, чем с разными страницами. Да и Вам это будет удобнее чем загонять это всё в HTML.

Reply

shlomo_groman October 28 2012, 01:21:42 UTC
Приемами Википедией я технически не владею. Лучше буду держать таблицу у себя, чтобы непрерывно вносить исправления и дополнения. Насчет удобства работы с единым файлом - сомневаюсь, ведь в нем будут тысячи глаголов!

Reply

bahaltener October 28 2012, 01:24:38 UTC
Я и предлагал вам это оставить у себя, но использвоать другой формат - ODS.
Так будет удобнее всё искать и работать с текстом. Ссылку я дал на то что такое open document. Это открытый офисный формат. ODS это open document spreadsheet. Делать это всё в html - неудобно как для поиска так и для чтения или печати.

Reply

bahaltener October 28 2012, 01:25:49 UTC
Можете так же использовать Google Docs - там тоже есть spreadsheet и очень удобно использовать их он-лайн. Вы моежет открыть публичный доступ на чтение всем. И экспоритировать оттуда в ODS - дело нескольких секунд.

Reply


ursego October 28 2012, 01:41:15 UTC
Неужели сегодня кто-то реально учит идиш? Фантастика!

Reply

shlomo_groman October 28 2012, 01:49:15 UTC
Лично у меня есть ученики в Израиле и США. Кроме того, я лично знаком с жителями Германии, Франции и Литвы, которые серьезно учат идиш. Значительные общины носителей всех возрастов имеются также в Великобритании и Бельгии. А многого я наверняка еще не знаю.

Reply

ursego October 28 2012, 02:15:27 UTC
Общины-то имеются, даже видел в Торонто вывеску на доме "Хедер Торонто" идишскими буквами, но я имею тех, кто не знает и учит. Это ж сложный язык! Учитывая, что практической пользы от него нет, это ж какое нужно желание не отрываться от корней чтоб его изучать! Помню, когда мне было лет 10-11, бабушка пыталась меня обучать, я даже в тетради записывал слова русскими буквами. Увы, не помогло.

Reply

bahaltener October 28 2012, 04:23:45 UTC
Не очень сложный. По-моему проще чем учить русский тем кто не знает.

Reply


Идиш и форматы evgenybe October 28 2012, 05:05:22 UTC
Эх! Как бы я хотел изучить идиш, чтобы знать язык своих мамы и папы и понимать их разговоры. Но поздно. Они уж в лучшем мире.
А я, чтобы восполнить недоданное мне в детстве, занялся разработкой обучающего сайта "Иврит и Английский для русскоговорящих" (http://multidict.co.il).
Тут вот выше шел разговор о форматах. Я считаю, что наилучший способ хранения информации - это База Данных. А управление ею и вывод на экран - через программирование WEB.
Если однажды Вам придет в голову сделать свой сайт таким же образом, а я к тому времени еще буду работоспособный - обращайтесь ко мне. С удовольствием займусь. Тем более, что наработки уже есть.

Reply

Re: Идиш и форматы bahaltener October 28 2012, 05:13:49 UTC
Ну и как вы поделитесь базой данных с кем-то? А если человек не хочет заходить в сеть чтобы это читать?

Конечно хранить что-то в базе данных можно, если будет возможность экспоритировать это в любой нужный формат. Пользователя в общем интересует конечный доступный вариант (PDF, ODS/ODT, ePUB, Fb2 и т.п.). Как оно хранится не так важно, если можно читать потом в удобном формате.

Reply

Re: Идиш и форматы evgenybe October 28 2012, 05:35:23 UTC
Конечно, есть люди, которые далеки от интернета. Некоторые вследствии неумения пользоваться интернетом, некоторые чисто физически (вышли из дома гулять, кдут в автобусе и т.п.) Но нынче таких людей уже очень мало, и с каждым днем становится все меньше.
Кроме того, сейчас у многих есть телефоны, смартфорны, планшеты и ноутбуки для выхода в интернет даже с улицы или из автобуса.
А делиться базой данных с кем-то элементарно. Программа (я программист) которую я напишу (как, например, в сайте "Иврит и английский для русскоговорящих" http://multidict.co.il) преобразовывает полученные из базы данных данные в динамический (то есть отвечающий на запрос пользователя) файл HTML. Кстати, на такой странице можно расположить кнопку, позволяющую распечатать её на бумаге, или превратить в любой из названных Вами форматов.

Reply

Re: Идиш и форматы bahaltener October 28 2012, 06:01:12 UTC
Это вовсе не элементарно. Например у меня есть время что-то читать когда я еду час до работы на метро. Никакого интернета там нет - т.к. там нет сигнала. Так что я заранее сохраняю то что мне надо - и читаю. Считать что у человека всегда есть доступ в сеть - не правильно.

Reply


gsbfin February 17 2013, 14:34:51 UTC
Local women looking for one night stands Go Here welcomemyhomecat.blogspot.com

Reply


Leave a comment

Up