Ce moment où dans la correction de ta traduction, tu arrives là où tu avais laissé un passage tout pourri en l'état parce que tu étais fatiguée, en te disant : "Oh, et puis mon moi du futur s'en débrouillera à la relecture, hein
( Read more... )
Oui pardon là je commence à passer en mode "monomaniaque complet" dans la perspective de commencer mon Master de trad', je sautille dès que quelqu'un parle de trad. Même si je compatis intensément, parce que je fais ça aussi pour mes commentaires de texte...
D'ailleurs je voulais te demander, tu as des recommandations pour la petite padawan traductrice que je suis ? XD
Honnêtement je crois pas pouvoir te dire mieux que ce que tes profs te diront XD Depuis que je traduis professionnellement, j'ai souvent eu des moments où j'ai songé "Ah, oui, monsieur/madame machin avait raison, ha ha ha !" ou "Je comprends enfin ce qu'ils voulaient dire par là
( ... )
Non bien sûr, je suis sûre que j'aurai une formation bien et tout (y'a intérêt!), mais, je sais pas, j'aime bien avoir du feedback de plein de gens différents. Ca me rassure on va dire? XD
( ... )
Mon Moi du Passé laisse toujours plein de trucs à faire à mon Moi du Futur, mais c'est toujours mon Moi du Présent qui dois tout ce taper, ce qui fait que Moi du Présent en veut toujours beaucoup à Moi du Passé. Et pour se venger, laisse plein de trucs à faire à Moi du Futur (et se retrouve quand même à tout faire). C'est comme une colocation foireuse où y'en a un qui fait jamais le ménage, un autre qui refuse de faire plus que sa part, et le troisième qui fait tout pour tout le monde. Voilà, voilà... *sort* XD
C'est bien ce qui me réjouis le plus, que tu éprouve à nouveau de l'envie et du plaisir dans ton métier :) C'est quand ta deadline, qu'on se voit après ? ;p
Comments 20
Oui pardon là je commence à passer en mode "monomaniaque complet" dans la perspective de commencer mon Master de trad', je sautille dès que quelqu'un parle de trad. Même si je compatis intensément, parce que je fais ça aussi pour mes commentaires de texte...
D'ailleurs je voulais te demander, tu as des recommandations pour la petite padawan traductrice que je suis ? XD
Reply
Reply
Reply
J'ai ton mail, je t'en enverrai un qui déjà répondra aux questions que tu as là :D
(Et pour les profs, oui, c'est clair !!)
Reply
Bon courage pour ta trad' !
Reply
Voilà, voilà... *sort* XD
Reply
Reply
Reply
C'est quand ta deadline, qu'on se voit après ? ;p
Reply
Reply
Reply
Je trouve ça un peu exagéré, pour le coup !
Autre lien !
Reply
Reply
Reply
Leave a comment