Здравствуйте! Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категории: Общество. Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее. Фрэнк, команда ЖЖ.
Тут есть нюанс. "Теперь" ощущается как Present Continuous, "ныне" - если вообще кто-то это слово помнит - больше как Present Perfect Continuous, что ли. А "сейчас" / "щас" - самый что ни на есть нейтральнейший Present Simple, и в речи этот корень быстрее всего приходит на ум, вырывается наружу, а суффикс с окончанием уже по инерции добавляются. Чтобы вспомнить "текущий", "актуальный" или "сиюминутный", требуется больше миллисекунд.
Зная контексты и ситуации, в которых разные сиюминутные люди используют слово "сейчасный", по идее, НКРЯ должно хватить, чтобы примерно понять, какое слово использовали вместо него раньше.
Что вызвало потребность в слове "сейчасный"? На вопрос "скока щас время?" даже при желании дать развернутый ответ нет необходимости формировать прилагательное и отвечать "щасное время полпервого ночи"; достаточно наречия.
Чаще всего тут замена оборота (из нескольких слов) на одно короткое прилагательное. Например, "... стоит двадцать долларов, по сейчашному курсу это примерно тыщи полторы".
В предыдущей итерации где-то в речевом центре, скорее всего, было "стоит двадцать долларов, по курсу на сейчас это примерно тыщи полторы",
а до этого - "стоит двадцать долларов, сейчас это примерно полторы тыщи по курсу".
Мне, например, очень нравится слово кудой (и соответствующая серия наречий-"ответов" - сюдой, тудой и т. д.). Очень хорошее дополнение к группе наречий места и движения: в каком месте - где, в какое место - куда, из какого места - откуда. И вот отдельное короткое слово для обозначения "через какое место". Ещё из удачных раговорных улучшений - упрощение склонения числительных, вроде семьсот шестьдесят пятью вместо семьюстами шестьюдесятью пятью. Я даже в словаре уточнял - семьюста (у 100 именно так - ста) или семьюстами, так что нормативный вариант явно требует изменения.
На самом деле -ой - это окончание направительного падежа (т. е. "в какое место"), сохранившееся в словах "домой" и "долой". Переосмысление его как "через какое место" любопытно.
У нынешнего нормативного склонения составных числительных есть недостаток: оно менее информативно, чем то, в котором падежное окончание присутствует только у последнего слова.
Пример: "поезд с семьюстами [помехи] пассажирами" - невозможно сказать, было их ровно 700 или нет. А в "поезд с семьсот [помехи] пассажирами" гарантированно означал бы, что часть числительного утеряна.
Comments 33
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категории: Общество.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.
Reply
Reply
Reply
Что вызвало потребность в слове "сейчасный"? На вопрос "скока щас время?" даже при желании дать развернутый ответ нет необходимости формировать прилагательное и отвечать "щасное время полпервого ночи"; достаточно наречия.
Reply
"... стоит двадцать долларов, по сейчашному курсу это примерно тыщи полторы".
В предыдущей итерации где-то в речевом центре, скорее всего, было
"стоит двадцать долларов, по курсу на сейчас это примерно тыщи полторы",
а до этого -
"стоит двадцать долларов, сейчас это примерно полторы тыщи по курсу".
Reply
А "тогдашний", соответственно, превратится в "нещасный"?
Reply
Reply
Reply
Ещё из удачных раговорных улучшений - упрощение склонения числительных, вроде семьсот шестьдесят пятью вместо семьюстами шестьюдесятью пятью. Я даже в словаре уточнял - семьюста (у 100 именно так - ста) или семьюстами, так что нормативный вариант явно требует изменения.
Reply
Вот в рамочку и на стену.
Reply
Никакого смысла в такой норме, с которой не справляются 99% носителей, нет.
Reply
У нынешнего нормативного склонения составных числительных есть недостаток: оно менее информативно, чем то, в котором падежное окончание присутствует только у последнего слова.
Пример: "поезд с семьюстами [помехи] пассажирами" - невозможно сказать, было их ровно 700 или нет. А в "поезд с семьсот [помехи] пассажирами" гарантированно означал бы, что часть числительного утеряна.
Reply
Reply
Эта публика о падонковском чаще всего даже не слышала.
Reply
Leave a comment