Тут есть нюанс. "Теперь" ощущается как Present Continuous, "ныне" - если вообще кто-то это слово помнит - больше как Present Perfect Continuous, что ли. А "сейчас" / "щас" - самый что ни на есть нейтральнейший Present Simple, и в речи этот корень быстрее всего приходит на ум, вырывается наружу, а суффикс с окончанием уже по инерции добавляются. Чтобы вспомнить "текущий", "актуальный" или "сиюминутный", требуется больше миллисекунд.
Зная контексты и ситуации, в которых разные сиюминутные люди используют слово "сейчасный", по идее, НКРЯ должно хватить, чтобы примерно понять, какое слово использовали вместо него раньше.
Что вызвало потребность в слове "сейчасный"? На вопрос "скока щас время?" даже при желании дать развернутый ответ нет необходимости формировать прилагательное и отвечать "щасное время полпервого ночи"; достаточно наречия.
Чаще всего тут замена оборота (из нескольких слов) на одно короткое прилагательное. Например, "... стоит двадцать долларов, по сейчашному курсу это примерно тыщи полторы".
В предыдущей итерации где-то в речевом центре, скорее всего, было "стоит двадцать долларов, по курсу на сейчас это примерно тыщи полторы",
а до этого - "стоит двадцать долларов, сейчас это примерно полторы тыщи по курсу".
Reply
Reply
Что вызвало потребность в слове "сейчасный"? На вопрос "скока щас время?" даже при желании дать развернутый ответ нет необходимости формировать прилагательное и отвечать "щасное время полпервого ночи"; достаточно наречия.
Reply
"... стоит двадцать долларов, по сейчашному курсу это примерно тыщи полторы".
В предыдущей итерации где-то в речевом центре, скорее всего, было
"стоит двадцать долларов, по курсу на сейчас это примерно тыщи полторы",
а до этого -
"стоит двадцать долларов, сейчас это примерно полторы тыщи по курсу".
Reply
Но я мало общаюсь на русском, так что тенденции не все улавливаются.
Ещё обращал внимание на конструкцию "чтобы что", мне она тоже кажется совершенно избыточной и неуклюжей.
Reply
Народ нынче в метафоры не умеет, вот и результат.
Reply
Да, а насчет времени - в большинстве случаев в разговорной речи употребляют глагол "идет", "бежит" реже, "течет" совсем редко.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
А вот употребление "то, что" вместо "что" ("он сказал то, что он придет завтра") обсуждали в Сети раз десять на моей памяти, в разных местах.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment