Возможно, переводчики как церковнославянского, так синодального, а также английских переводов водят нас за нос, переводя “твердь” не как “пространство”, а именно как твердь, firmament. Возможно, врет и словарь, The original word raqia is derived from the root raqa ( רקע), meaning "to beat or spread out", e.g., the process of making a dish by
(
Read more... )
Comments 86
Радуги не было, т.е. не было прямых солнечных лучей. Земля окружена толстым слоем водяного пара. Между парниковым слоем и поверхность - воздух (твердь). Атмосферное давление повышено (в следствии чего были возможны гигантские животные и птеродактели летали). Светила движутся размытыми пятнами.
Reply
1.Светила находятся на тверди, а не "просвечивают сквозь твердь".
2.Текст не дает никаких указаний на то, что твердь разрушилась при потопе.
Reply
Reply
Reply
была бы дана картина мира упрощенной, но в целом похожей на правду, я бы еще согласилась. Но впаривать ахинею с первых же строк священного учения, которое предлагается брать за Истину с большой буквы, довольно странно для Бога. Для вождей нации - обычное дело и по сей день.
Reply
Reply
или еще картинку с уроков природоведения помните - про круговорот воды в природе? Вот так же и Бог мог говорить толковые вещи вместо того, что там в тексте. Я-то считаю, в тексте белиберда толькоп потому, что никакой Бог ничего этого не говорил. Но вы считаете иначе - и вам приходится извиваться в объяснениях, что, мол, иначе Бог не мог.
Reply
Тянете и тянете за уши. Не позорьтесь.
Reply
Reply
Reply
Reply
Так, как это толкует свт.Василий Великий: "Сказано, что значит в Писании наименование твердь, а именно: не естество упорное, твердое, имеющее тяжесть и сопротивление, называет оно твердью (в таком случае, в более собственном смысле принадлежало бы сие именование земле), - напротив того, поелику все, лежащее выше, по природе своей тонко, редко и для чувства неуловимо, то в сравнении с сим тончайшим и неуловимым для чувства, она названа твердью."
"Небесная твердь" - это то, что способно разграничить верхние воды от нижних. Наблюдаемое нами небо удерживает светила и вполне справляется с этой задачей.
Reply
(The comment has been removed)
"Никто не должен думать, что шестидневное творение есть иносказание; непозволительно также говорить, будто бы, что по описанию сотворено в продолжение шести дней, то сотворено в одно мгновение, а также будто бы в описании сем представлены одни наименования, или ничего не означающие, или означающие нечто иное. Напротив того, должно знать, что, как небо и земля, сотворенные вначале, суть действительно небо и земля, а не что-либо иное разумеется под именем неба и земли,"
Reply
(The comment has been removed)
Leave a comment