Хирохито на Сахалине, или Карафуто

Oct 24, 2012 22:37



Вот так выглядела японская мэрия, здание которой сейчас именуется "бывший военкомат".
Будущий император покидает здание мэрии.
Южно-сахалинцы помнят, что справа от входа имеется постамент, большинство знают, что это вроде как остатки памятника Хирохито. Вот только никто не знает, какой именно. Есть мнение, что это был всадник с саблей наголо! Однако, это был всего лишь округлый камень с памятной надписью. К сожалению, не осталось никаких снимков этого камня.
На заднем плане вновь гора Московская.


Это где то в районе верхнего Емельянова. Емельянова все же отменяется, уважаемый Дмитрий дал точные координаты - это ипподром, который существовал на этом месте до 1933 года. А был он с северной стороны от нынешнего Коммунистического проспекта в районе Черемушек. Видимая аллея деревьев это и есть сегодняшний Коммпроспект.
Московская видна вдали.


"Toyohara-eki mae ni okeru shomin no housou - Народ провожает императора у станции Тойохара."
Перевод уважаемого Чевера.


В 1925 году район площади Славы был вне города. Видны трубы бумажного завода, там где пересекаются улицы Милицейская и Бумажная. В этом году заложили городской парк, хорошо видного место будущего парка. Вдали Мицульский хребет.


надпись гласит: "Zaigou gunjin seinentai go-shin'etsu". Перевод - "(Его Высочество) проводит смотр местного военного корпуса Сэйнэнтай (отряд молодежи)"
Перевод уважаемого Чевера.
На дальнем заднем плане хорошо заметен пик Чехова.


"Karafuto jinja ni okeru o-tetsue". Что означает "(Его Высочество) собственноручно сажает (растения) в храме Карафуто-дзиндзя"
Перевод  уважаемого Чевера.
На фотографии видно, что будущий император посадил пихту сахалинскую. Что опровергает целый ряд источников, в которых указывается, что Хирохито посадил сосну.


По поводу этой фотографии развернулась слегка бурная дискуссия. Где она сделана? В районе Есенина, или в Ново-Александровке. Определиться пытались по сопкам, у Есенина не вышло, не те горы. Но для контроля посмотрели по карте. Подпись на фотографии гласит, что "Ворота почитания" у деревни Малая Топь (ну если грубо перевести). По японской карте нашли деревеньку как раз на месте ответвления жд линии в сторону Синегорска. Но прения не закрыты.
Перевод подписи: "Проход его величества через ворота почитания деревни Малая Топь (Конума). После споров выяснили, что все же в районе Ново-Александровки."




Спасибо за помощь уважаемому Чеверу, который разъяснил многое по поводу "почему катакана, и что за иероглифы такие замысловатые". Оказывается глагольная форма совместно с катаканой подчеркивают уважение. А первый канджи (справа) это GO - префикс уважения. Иероглиф EKI - вокзал, станция - раньше писался вот так, более замысловато.
И в итоге подпись звучит так:
Go-kikan no tame toyohara-eki e mukawaseraru . Переводится соответственно как "(Его величество) направляется на станцию Тойохара для возвращения на корабль"

Короткая и емкая подпись - "Поезд его Высочества".
Previous post Next post
Up