Журналист Bild по-английски спрашивает Агееву, как она себя чувствует. «Вери гуд», - чеканит учительница английского
Источник.
Чтоб два раза не вставать, ответ на каменты ниже (и ведь задницей же чуял, кто-то да приведет же такой пример):
Younger people might reply to the question "How are you?" with "I'm good." This is what I call MTV English.
Comments 91
Reply
Reply
"Я тщательно отшлифовал на английском: "Какую последнюю книгу вы прочитали? Какой ваш любимый писатель? Каких из ваших современных писателей вы знаете?" И задаю эти вопросы лоцманам. Лоцманы выглядят интеллигентными господами (особенно в Европе). И каждый раз надеешься, что разговор состоится, но каждый раз проваливаешься в черную дыру. Пайлот вообще не может понять вопроса. О какой книге идет речь? Зачем ему читать книги? Как он может любить писателя -- гомосек он, что ли?"
Вот КАК можно ТЩАТЕЛЬНО отшлифовать на английском вопрос "Кто ваш любимый писатель?", чтобы его ухитрились так понять? ;)
Reply
:)
Reply
Reply
Поэтому Конецкий сказал - и его поняли. Т.е. ситуация "Гоги, а ты помидоры любишь? - Так - нет, а есть - да..." маловероятна.
Reply
?
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment