Livejournal
Log in
Post
Friends
My journal
omnia_vanitas
in
sadtranslations
(Untitled)
Jan 25, 2012 17:35
(
мясо конины, пельмени по Бергамасски и прочие осаджи:
)
меню
,
итальянский
Leave a comment
Comments 21
Next
g_kar
January 25 2012, 17:57:05 UTC
Осаджи из озера почему-то напоминает Йожина с болот :)
Reply
betsey_trotwood
January 25 2012, 19:52:45 UTC
ну, кому что... мне скорее "Женитьбу Бальзаминова" :-)
но в любом случае радует
Reply
letberg
January 25 2012, 18:05:31 UTC
Мне, пожалуйста, скатерть пожевать. Можно без хлеба.
Reply
omnia_vanitas
January 25 2012, 19:08:25 UTC
хлеб включен. ни-ни без него.
Reply
loky1109
January 25 2012, 21:12:37 UTC
вообще этот пункт забавный, но врят ли криво переведённый
разве что соль забыли
Reply
omnia_vanitas
January 25 2012, 21:37:46 UTC
coperto я бы перевела как "сервис" ) а тут такой прямой, в лоб, перевод.
Reply
carolinknekt
January 25 2012, 18:21:52 UTC
Мясо свинины я видела и в Мск, в каком-то сетевом супермаркете, кстати, а не на дагестанском рынке, и телятины тоже)
Reply
cyberii
January 25 2012, 18:29:03 UTC
Первые блюда => пункт "Мясо" с единственным намеком на мясное блюдо в виде пельменей (и то не факт) - это замечательно.
Reply
kassandra_k
January 25 2012, 18:43:32 UTC
А "Рыба" там - крИветки и омары в основном. Даже странно, что в эту компанию затесался морской окунь.
Reply
cyberii
January 25 2012, 18:59:00 UTC
там даже пингвины с омарами. сразу вспоминается Кэрролл с раковой кадрилью.
Reply
kassandra_k
January 25 2012, 19:04:13 UTC
Лингвины вроде. Кстати, что это?
Reply
Thread 7
kitty2012
January 25 2012, 20:01:41 UTC
А мне очень понравилось слово "по сицыльянски".
Reply
omnia_vanitas
January 25 2012, 20:21:48 UTC
а мне - "тюфтельки" )
Reply
Next
Leave a comment
Up
Comments 21
Reply
но в любом случае радует
Reply
Reply
Reply
разве что соль забыли
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment