с год назад насладился поэмою Ибсена «Пер Гюнт» в лучшем, на мой взгляд, переводе Аллы Шараповой. или то было 2 года назад?.. о время! о скоротечность земного бытия
( Read more... )
чем сравнивать. вот был же «Юнона и Авось» с Караченцовым, Абдуловым... а полгода назад Н. с девочками сзодила на него... пепец, говорит. потерялась светлая любовь. зритель недоумеет: Рязанов прямо на сцене соблазняет малолетнюю Кончиту (она прямо на сцене так умело соблазняется!), ставит под угрозу добрейшее имя российской дипломатии - и что тут может быть красивого?? девочкам - одно утешение: там играл Солнце (из к/ф Сукачева «Дом Солнца»). так что Ленком - не исключение из действительности: меняется.
Comments 8
Reply
Reply
так что Ленком - не исключение из действительности: меняется.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment