помните, в Херувимской песни есть загадочное слово "δορυφορούμενον" (муж. род в Вин. пад.)?
это слово было переведено по-разному до Никона - и в никоновскую справу.
1. "дароносима": все понятно (дар + носить), зато неточно: мол, 'ангельские чины несут Царя всех в качестве Дара, или в Дарах'.
вернее, случайно оно вроде как и подошло (ведь этот гимн
(
Read more... )
Comments 23
Reply
Reply
Хотя про опыт почему-то кажется, что он больше умозрительный.
Подбросило, потому что следствием вот этого недавнего показалось. А запись была совсем безобидная и, в общем, ничего не предвещало, а чувство, что просто катализатором, наряду с комментами, послужило.
Замечательно про главное за второстепенное - и наоборот. и про массовый характер в кратчайшие сроки.
это да - куда рейтинг дунет.. но ведь именно так этот рейтинг и формируется( грамотной яркой с векторной манипуляцией подачей..
Про стилистическую свободу вряд ли он Вас услышит(
Нет, правда выдохнула! Спасибо большое..
Простите, что на ночь с воплями:)..
Reply
И можно спать спокойно. :)
Reply
Leave a comment