(Untitled)

Jun 03, 2024 19:19

Коллеги, как бы вы перевели Taxi Stand Ladies? Вроде бы устоявшееся понятие из своего времени, но мне надо устами ребенка, который еще не очень понимает про проституцию. Ничего умнее Пассажирок в голову не приходит.

Вот отрывок:

“The Taxi Stand Ladies?”

“Yeah, that’s what I call them anyway. They’re the two ladies who stand on the corner of ( Read more... )

idiom, english, literature

Leave a comment

Comments 30

stp_spm_rd_bks June 3 2024, 17:59:31 UTC
"Перекрёсточные тётки"

Reply

stp_spm_rd_bks June 3 2024, 18:37:46 UTC
еще "Угловые тетки".
Лэдис таки надо обыграть. Возможно, тетки - слишком и надо дамы.

Reply


filin June 3 2024, 18:22:37 UTC
Напрашивается классическое "Я не такая, я жду трамвая" :-)

"Девицы-с-остановки"?

Reply


e_clair June 3 2024, 20:42:55 UTC

Женщины, поджидаюшие клиетов у стоянок такси.

Reply


radadar June 3 2024, 21:27:57 UTC
Таксишки, таксёрки, таксовщицы)

Reply


heiderp June 4 2024, 04:41:41 UTC
Самый вменяемый вариант - "стояночные".

Reply


Leave a comment

Up