Пятничная тема

Jul 11, 2008 14:12

Прошу отнестись серьезно, господа сообщники! В обсуждениях и фанфиках мне часто встречаются уменьшительные имена героев поттерианы - Севочка, Гарька, Сиря, Дамбик (о, ужас!) и ... тьфу... Володя. Сказать, что меня это раздражает - это ничего не сказать. Просто тошнит! А как вы к этому относитесь? Можно ли чем-то моему горю помочь ( Read more... )

вопросы, окологаррипоттер

Leave a comment

Comments 118

little_mju July 11 2008, 14:28:26 UTC
Меня неимоверно раздражает. За одник исключением в виде Севочки, разумеется.
Радует только, что в тех фанфиках, которые мне действительно нравятся, и у любимых авторов такого не бывает)
А в дискуссиях либо позиция и аргументы симпатичны настолько, что дурацких сокращений не замечаешь, либо... ну, одним поводом поскрипеть зубами больше:)

А вообще - сама как раз с удовольствием вспоминала эту тему:)

Reply


ex_miloshevi472 July 11 2008, 15:05:26 UTC
Как хотят, так и называют. ИМХО русификация имен говорит прежде всего об отношении к персонажам:)
А в целом - все зависит от контекста. В конце концов, англичане тоже сокращают имена, только иначе, потому как язык другой.
Если тебя лично что-то раздражает - просто попроси собеседника/коллегу по игре и все:) В фиках просто читай имена так, как тебе больше нравится (я же умудрилась не обращать внимания на "Злодеуса Злея" в переводе).

Reply


kblblc July 11 2008, 15:07:58 UTC
Так же отношусь. Просто передергивает, когда на такие сокращения натыкаюсь.

Reply


ex_legenda_ July 11 2008, 15:31:29 UTC
Меня это бесит!! От имени Волди аж тошнит,чесс слово

Reply

makkurokuroske July 11 2008, 17:17:39 UTC
Пивз его так называл - Voldie. Посмертно. :D

Reply


trelawney_ July 11 2008, 16:26:50 UTC
Я иногда в ЖЖ пишу "Севочка", если речь идет о Северусе-ребенке или если пишу с точки зрения его мамы (в полуигровых или стебно-игровых репликах). И криминала в этом не вижу. В фиках подобное не допускаю, потому как совершенно не по английски.

Reply


Leave a comment

Up