Ναπρεζη - Малый порог - "Напорожек".

Jul 02, 2018 21:26

В слове Στρουκουν возм. выделить
*s- преверб, восходящий, вероятно, к др.-ир. *uz- (*us-) вверх-, наверх- (в осет. is-, s-), что объясняет появление приставки на- в слав. варианте названия порога.( Read more )

гидроним, греч.

Leave a comment

Comments 23

miroshka July 3 2018, 10:47:21 UTC
Избыточно уже добавление "-к", потому что это слово вполне выглядит как "напражие" (напорожье).
Из объяснения, что "это не порог, а так, небольшое напражие", у греков могло возникло ложное понимание, что это малый порог.
И по-русски там не Στρουκουν, а Στρουβουν.

Reply

mahmut_2011 July 3 2018, 13:07:36 UTC
> Из объяснения, что "это не порог, а так, небольшое напражие", у греков могло возникло ложное понимание, что это малый порог.

Это не более, чем предположение.

> И по-русски там не Στρουκουν, а Στρουβουν.

Утверждают, что в рукописи Στρουκουν, а Στρουβουν - ошибка первых публикаторов.

Кстати, в случае Στρουβουν хорошо подошло бы объяснение "малый" типа "низкий", как сарм.-аланск. *-vun < *-bun - "нижний", напр. осет. bun, byn - нижний, низ, дно (обще.-иранск. происхождения).

Reply

miroshka July 3 2018, 15:29:33 UTC
Мне непонятно, зачем Στρουκουν/Στρουβουν выводить из иранских. Сказано же у К.Б., что это русское (т.е. варяжское) слово. Сарматы вроде бы из варяг в греки по этим порогам не ходили. Стало быть, надо глянуть, что там у норвежцев-исландцев есть...

Ну, вот: исл. strokkun - пенящийся. Совершенно ведь необязательно, чтобы у россов и славян названия были идентичные/калечные.

Reply

mahmut_2011 July 3 2018, 17:14:41 UTC
Зачем выдумывать то, чего нет в источнике? У КБ нигде не сказано ни о каких варягах. и последний порог не назван "пенящимся", а чётко назван "малый порог".

Reply


ext_5201447 March 20 2020, 11:17:59 UTC
уменьшительного суффикса -ик,
Это не уменшителььный суффикс это алгиз

Reply


Leave a comment

Up