В слове Στρουκουν возм. выделить *s- преверб, восходящий, вероятно, к др.-ир. *uz- (*us-) вверх-, наверх- (в осет. is-, s-), что объясняет появление приставки на- в слав. варианте названия порога.( Read more )
Избыточно уже добавление "-к", потому что это слово вполне выглядит как "напражие" (напорожье). Из объяснения, что "это не порог, а так, небольшое напражие", у греков могло возникло ложное понимание, что это малый порог. И по-русски там не Στρουκουν, а Στρουβουν.
> Из объяснения, что "это не порог, а так, небольшое напражие", у греков могло возникло ложное понимание, что это малый порог.
Это не более, чем предположение.
> И по-русски там не Στρουκουν, а Στρουβουν.
Утверждают, что в рукописи Στρουκουν, а Στρουβουν - ошибка первых публикаторов.
Кстати, в случае Στρουβουν хорошо подошло бы объяснение "малый" типа "низкий", как сарм.-аланск. *-vun < *-bun - "нижний", напр. осет. bun, byn - нижний, низ, дно (обще.-иранск. происхождения).
Мне непонятно, зачем Στρουκουν/Στρουβουν выводить из иранских. Сказано же у К.Б., что это русское (т.е. варяжское) слово. Сарматы вроде бы из варяг в греки по этим порогам не ходили. Стало быть, надо глянуть, что там у норвежцев-исландцев есть...
Ну, вот: исл. strokkun - пенящийся. Совершенно ведь необязательно, чтобы у россов и славян названия были идентичные/калечные.
Зачем выдумывать то, чего нет в источнике? У КБ нигде не сказано ни о каких варягах. и последний порог не назван "пенящимся", а чётко назван "малый порог".
Я в предыдущей заметке пояснил вначале причину: многовековое проживание ираноязычного населения в регионе и наличие части такового в описываемый период.
Элементарно: путём экстраполяции на них накопленных знаний о более известных языках-родственниках. Скифские и сарматские материалы (особенно топонимы и антропонимы) достаточно многочисленны, чтобы с высочайшей степенью вероятности предполагать в них наличие явлений, известных по родственным иранским языкам. Кроме того один из языков (осетинский) неплохо сохранился и хорошо изучен, будучи прямым потомком аланского. Если Вы заметили, то я по-максимуму ссылаюсь на языковые факты из осетинского, которые достоверно имеют общеиранское происхождение (и исключаю, например, заведомо поздние явления и заимствования). Поэтому никаких проблем (кроме надуманных) здесь нет.
(1) Экстраполяция в данном случае пустой звук. (2) Языки-родственники? Какие Ваши доказательства? (3) Многочисленные топонимы? Меняющиеся каждые 300 лет? При одном и том же населении такого не происходит. Да и не многочисленные они. Сколько их там назвал Геродот? И я не убежден в "иранскости" всех этих топонимов. Фасмера я люблю и уважаю, но, идя по его следам (в других вопросах) я вижу его ляпы и просто заблуждения. (4) Нет доказательств (по причине отсутствия предмета), что осетинский родствен скифскому. Нет доказательств даже того, что осетины - потомки алан (опять же, никто не знает и аланский язык). Был период, когда аланы заполонили Европу, вместе с готами. Современники, наблюдая буйные пиры завоевателей, вставили в стихи несколько готских фраз. Но ни одного слова по-алански (или по-осетински). Я посмотрел Ваши иранские "этимологии". Материал аж пищит, подобно анекдотической сове, натягиваемой на глобус.
Ответ неверный: у меня не теория, а этимологическая гипотеза. Поэтому критика здесь интересна только конкретная и предметная. И желательно со знанием темы, а не отдельных верхушек... И не из разряда "да не согласен я" "вопщем и целом".
И да: наиболее сомнительные моменты (их меньшинство) я сам оговариваю достаточно осторожно.
Вот вам греческий отрывок из Corpus scriptorum historiae byzantinae, Том 11: τον Ιπιλεγόμενον 'Ρωσιστϊ μεν Στρούβονν Σχλαβινιστϊ δε Ναπρεζη и его латинский перевод, там же: que Russorum lingua Strubun, Sclavorum autem Napresi vocatur.
Не говоря уже о том, кто ездил по Днепру из варяг в греки...
Из объяснения, что "это не порог, а так, небольшое напражие", у греков могло возникло ложное понимание, что это малый порог.
И по-русски там не Στρουκουν, а Στρουβουν.
Reply
Это не более, чем предположение.
> И по-русски там не Στρουκουν, а Στρουβουν.
Утверждают, что в рукописи Στρουκουν, а Στρουβουν - ошибка первых публикаторов.
Кстати, в случае Στρουβουν хорошо подошло бы объяснение "малый" типа "низкий", как сарм.-аланск. *-vun < *-bun - "нижний", напр. осет. bun, byn - нижний, низ, дно (обще.-иранск. происхождения).
Reply
Ну, вот: исл. strokkun - пенящийся. Совершенно ведь необязательно, чтобы у россов и славян названия были идентичные/калечные.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Это сильно что-то меняет?
Reply
Reply
Поэтому никаких проблем (кроме надуманных) здесь нет.
Reply
(2) Языки-родственники? Какие Ваши доказательства?
(3) Многочисленные топонимы? Меняющиеся каждые 300 лет? При одном и том же населении такого не происходит. Да и не многочисленные они. Сколько их там назвал Геродот? И я не убежден в "иранскости" всех этих топонимов. Фасмера я люблю и уважаю, но, идя по его следам (в других вопросах) я вижу его ляпы и просто заблуждения.
(4) Нет доказательств (по причине отсутствия предмета), что осетинский родствен скифскому. Нет доказательств даже того, что осетины - потомки алан (опять же, никто не знает и аланский язык).
Был период, когда аланы заполонили Европу, вместе с готами. Современники, наблюдая буйные пиры завоевателей, вставили в стихи несколько готских фраз. Но ни одного слова по-алански (или по-осетински).
Я посмотрел Ваши иранские "этимологии". Материал аж пищит, подобно анекдотической сове, натягиваемой на глобус.
Reply
2) - 4) - простое незнание предмета.
Поэтому утверждение 1) и завершающее предложение теряют своё значение.
Reply
"Теория", не допускающая даже намека на возможное опровержение (неверифицируемая), - не теория, а культ, вроде фоменковщины.
Reply
И да: наиболее сомнительные моменты (их меньшинство) я сам оговариваю достаточно осторожно.
Reply
Вот вам греческий отрывок из Corpus scriptorum historiae byzantinae, Том 11:
τον Ιπιλεγόμενον 'Ρωσιστϊ μεν Στρούβονν Σχλαβινιστϊ δε Ναπρεζη
и его латинский перевод, там же:
que Russorum lingua Strubun, Sclavorum autem Napresi vocatur.
Не говоря уже о том, кто ездил по Днепру из варяг в греки...
Reply
Reply
Leave a comment